揺れる花が 淚を流してる
유레루하나가 나미다오나가시테루
흔들리는 꽃이 눈물을 흘리고 있어요
大切なものが消えてゆくと…
타이세츠나모노가키에테유쿠토
소중한 것이 사라져 간다며…
小鳥たちも 何かに気付いてる
코토리타치모 나니까니키즈이테루
작은 새들도 무언가를 깨닫고 있어요
言葉を越えて 哀しげに聞こえるのよ
코토바오코에테 카나시게니키코에루노요
말을 넘어서 슬프게 들려요
この地球は 私達の生命
코노치큐-와 와타시타치노세-메-
이 지구는 우리들의 생명
いつまでも守り続けていたいの
이츠마데모마모리츠즈케테이타이노
언제까지나 계속 지키고 싶어요
心の中 願い事はひとつ
코코로노나카 네가이코토와히토츠
마음 속의 소원은 하나,
優しさを失くさないでいて
야사시사오나쿠사나이데이테
상냥함을 잃지 않고 있어주세요
風の音が 激しく叫んでる
카제노옹가 하게시쿠사켄데루
바람소리가 격렬하게 부르짖고 있어요
見えない痛みに泣いているの
미에나이이따미니나이테이루노
보이지 않는 아픔에 울고 있는 거예요
森も虹も 全てを知っている
모리모니지모 스베떼오싯떼이루
숲도 무지개도 모든걸 알고 있어요
悪い予感に 傷ついて震えてるわ
와루이요칸니 키즈츠이테후루에테루와
나쁜 예감에 상처입고 떨고 있는걸요
この地球は 美しい方舟
코노치큐-와 우츠쿠시이하코부네
이 지구는 아름다운 방주
輝きを守り続けていたいの
카가야키오마모리츠즈케테이타이노
반짝임을 계속 지키고 싶어요
いつかきっと 永遠の光が
이쯔카킷토 에-엔노히카리가
언젠가 분명 영원의 빛이
新しい未来(みち)を照らすでしょう
아따라시이미치오테라스데쇼-
새로운 미래를 비추겠죠
この地球は 私達の生命
코노치큐-와 와타시타치노세-메-
이 지구는 우리들의 생명
いつまでも守り続けていたいの
이츠마데모마모리츠즈케테이타이노
언제까지나 계속 지키고 싶어요
心の中 願い事はひとつ
코코로노나카 네가이코토와히토츠
마음 속의 소원은 하나
優しさを失くさないでいて
야사시사오나쿠사나이데이테
상냥함을 잃지 말고 있어줘요
この地球は 美しい方舟
코노치큐-와 우츠쿠시이하코부네
이 지구는 아름다운 방주
輝きを守り続けていたいの
카가야키오마모리츠즈케테이타이노
반짝임을 계속 지키고 싶어요
いつかきっと 永遠の光が
이쯔카킷토 에-엔노히카리가
언젠가 분명 영원의 빛이
新しい未来(みち)を照らすでしょう
아따라시이미치오테라스데쇼-
새로운 미래를 비추겠죠
독음/ 해석 : 소다링 http://blog.naver.com/uniquedoor
유레루하나가 나미다오나가시테루
흔들리는 꽃이 눈물을 흘리고 있어요
大切なものが消えてゆくと…
타이세츠나모노가키에테유쿠토
소중한 것이 사라져 간다며…
小鳥たちも 何かに気付いてる
코토리타치모 나니까니키즈이테루
작은 새들도 무언가를 깨닫고 있어요
言葉を越えて 哀しげに聞こえるのよ
코토바오코에테 카나시게니키코에루노요
말을 넘어서 슬프게 들려요
この地球は 私達の生命
코노치큐-와 와타시타치노세-메-
이 지구는 우리들의 생명
いつまでも守り続けていたいの
이츠마데모마모리츠즈케테이타이노
언제까지나 계속 지키고 싶어요
心の中 願い事はひとつ
코코로노나카 네가이코토와히토츠
마음 속의 소원은 하나,
優しさを失くさないでいて
야사시사오나쿠사나이데이테
상냥함을 잃지 않고 있어주세요
風の音が 激しく叫んでる
카제노옹가 하게시쿠사켄데루
바람소리가 격렬하게 부르짖고 있어요
見えない痛みに泣いているの
미에나이이따미니나이테이루노
보이지 않는 아픔에 울고 있는 거예요
森も虹も 全てを知っている
모리모니지모 스베떼오싯떼이루
숲도 무지개도 모든걸 알고 있어요
悪い予感に 傷ついて震えてるわ
와루이요칸니 키즈츠이테후루에테루와
나쁜 예감에 상처입고 떨고 있는걸요
この地球は 美しい方舟
코노치큐-와 우츠쿠시이하코부네
이 지구는 아름다운 방주
輝きを守り続けていたいの
카가야키오마모리츠즈케테이타이노
반짝임을 계속 지키고 싶어요
いつかきっと 永遠の光が
이쯔카킷토 에-엔노히카리가
언젠가 분명 영원의 빛이
新しい未来(みち)を照らすでしょう
아따라시이미치오테라스데쇼-
새로운 미래를 비추겠죠
この地球は 私達の生命
코노치큐-와 와타시타치노세-메-
이 지구는 우리들의 생명
いつまでも守り続けていたいの
이츠마데모마모리츠즈케테이타이노
언제까지나 계속 지키고 싶어요
心の中 願い事はひとつ
코코로노나카 네가이코토와히토츠
마음 속의 소원은 하나
優しさを失くさないでいて
야사시사오나쿠사나이데이테
상냥함을 잃지 말고 있어줘요
この地球は 美しい方舟
코노치큐-와 우츠쿠시이하코부네
이 지구는 아름다운 방주
輝きを守り続けていたいの
카가야키오마모리츠즈케테이타이노
반짝임을 계속 지키고 싶어요
いつかきっと 永遠の光が
이쯔카킷토 에-엔노히카리가
언젠가 분명 영원의 빛이
新しい未来(みち)を照らすでしょう
아따라시이미치오테라스데쇼-
새로운 미래를 비추겠죠
독음/ 해석 : 소다링 http://blog.naver.com/uniquedoor