[坂本眞綾] No fear / あいすること

by 꿀벌마야 posted Oct 29, 2005
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
─출처───────────────
http://www.jieumai.com/
http://blog.naver.com/monmarch31
──────────────────

NO FEAR / あいすること

あなたは生きてきたの、わたしの知らない時間を。
아나타와이키테키타노, 와타시노시라나이지칸오.
당신은 살아갔어요, 나는 알지 못하는 시간을.
星座の名前や、知らない国。あなたが旅する地図のうえに、
세이자노나마에야, 시라나이쿠니. 아나타가타비스루치즈노우에니,
별자리의 이름이나, 모르는 나라. 당신이 여행하는 지도의 위에.

こんなに小さくても、わたしが居てあげる。
콘나니치이사쿠테모, 와타시가이테아게루.
이렇게 작지만, 내가 있어줄게요.

とても恐いけど、だいじょうぶ。道はたしかにつづいてる。
토테모코와이케도, 다이죠부. 미치와타시타니츠즈이테루.
너무나 무섭지만, 괜찮아요. 길은 분명히 이어져있어요.
恐くても、だいじょうぶ。愛すること、── 夢みること
코와쿠테모, 다이죠부. 아이스루코토, ── 유메미루코토
무섭지만, 괜찮아요. 사랑하는 것, ── 꿈꾸는 것
わたしはもう、恐れない。
와타시와모오, 오소레나이
나는 더 이상, 두렵지 않아.

子供のころに読んだ 砂漠の生きものたちは、
코도모노코로니욘다 사바쿠노이키모노타치와,
어렸을 때 읽었던 사막의 생명체들은
水が満ちる日を待ちつづける、神様の腕に抱かれている、
미즈가미치루히오마치츠즈케루, 카미사마노우데니다카레테이루,
물이 가득 차는 날을 계속 기다리면서, 하느님의 팔에 안겨있어요.

病めるときも、死ぬときも、わたしがそばに居る。
야메루토키모, 시누토키모, 와타시가소바니이루.
고통을 느낄 때에도, 죽는 때에도 내가 곁에 있어줄게요.

目に見えなくても、だいじょうぶ。それはたしかに、ここに在る。
메니미에나쿠테모, 다이죠부. 소레와타시카니, 코코니아루.
눈에 보이지 않아도, 괜찮아요. 그것은 분명히, 여기에 있어요.
恐くても、だいじょうぶ。信じること ── 哀しむこと、
코와쿠테모, 다이죠부. 신지루코토 ── 카나시무코토,
두려워도, 괜찮아요. 믿는 것 ── 슬퍼하는 것,
わたしはもう、恐れない。
와타시와모오, 오소레나이
나는 더이상, 두렵지 않아.

目に見えなくても、だいじょうぶ。道はたしかにつづいてる。
메니미에나쿠테모, 다이죠부. 미치와타시타니츠즈이테루.
눈에 보이지 않아도, 괜찮아요. 길은 분명히 이어져있어요.
恐くても、だいじょうぶ。あなたの手を、はなさない。
코와쿠테모, 다이죠부. 아나타노테오, 하나사나이.
두려워도, 괜찮아요. 당신의 손을, 놓지 않아요.

愛すること ── おそれること、あたしはもう、恐れない。
아이스루코토 ── 오소레루코토, 아타시와모오, 오소레나이.
사랑하는것 ── 두려워하는 것, 나는 이제, 두렵지 않아.

──────────────────
틀린부분은 언제든지 지적해주시고;
(오타나 오역은 보일때마다 수정되니 참고해주세요^^;;)
허접해석이지만 퍼가실때는 출처를 달아주세요.