출처: http://www.jieumai.com/
満月
만게츠
만월
作詞 & 作曲/ アヤノ
今夜もまた始まる あの人の悪戯
콘야모마따하지마루 아노히토노이타즈라
오늘밤도 또다시 시작되는 그 사람의 장난
そっと優しく口付けして××××
솟또야사시쿠쿠치즈케시떼××××
살며시 부드럽게 입맞춤하고××××
逆らえば私 捨てられる
사카라에바와따시 스테라레루
거스르면 나 버림받을 거에요
今夜も尽くしますから どうか捨てないで
콘야모츠쿠시마스카라 도-카스테나이데
오늘밤도 열심히 할테니까 부디 버리지 말아줘요
気に入られようと服を脱ぎ
키니이라레요-또후쿠오누기
마음에 들려고 옷을 벗고
丸い月に全てを曝け出した
마루이츠키니스베테오사라케다시따
둥근 달에 모든 것을 드러냈죠
次の太陽が昇ってくるまで
츠기노타이요-가노봇떼쿠루마데
다음날의 태양이 떠오를 때까지
私、控え室であなたの笑顔を想像しているわ
와따시 코코데아나타노에가오오미떼이루와
나, 대기실에서 당신의 웃는 얼굴을 상상하고 있을게요
Mad? amusing person?
Sad? It doesn't care separately
次はいつ逢える?返事のないあなたの答えに想いは募る
츠기와이츠아에루? 헨지노나이아나타노코타에니오모이와츠노루
다음에는 언제 만날 수 있나요? 대답 없는 당신의 대답에 마음은 더해가죠
別に略奪愛なんて思わない 私が全てを無くしても
베츠니우바이따이난떼오모와나이 와따시가스베테오나쿠시떼모
그다지 빼앗고 싶은 건 아니에요 내가 모든 것을 잃는대도
努力はいつか実を結ぶよね?
도료쿠와이츠카미오무스부요네?
노력은 언젠가 결실을 맺겠죠?
裏腹に崩れていく身体と絆
우라하라니쿠즈레떼이쿠카라다또키즈나
정반대로 무너져가는 몸과 인연
Mad? amusing person?
Sad? It doesn't care separately
次はまた来るの…?別れ際にそう呟いた
츠기와마따쿠루노...? 와카레기와니소-츠부야이따
다음은 또 올까요...? 헤어질 때 그렇게 중얼거렸죠
何も言わずただ奪うだけ
나니모이와즈타다우바우다케
아무 말도 없이 그저 빼앗을 뿐
知らない場所で知らない他人と重ねる視線
시라나이바쇼데시라나이다레카또카사네루시센
모르는 곳에서 모르는 타인과 마주치는 시선
あなたは何とも思わないの?
아나타와난또모오모와나이노?
당신은 뭐라고도 생각하지 않는 건가요?
もうこうして一年が経つね…
모-코-시떼이치넨가타츠네...
벌써 이렇게 1년이 흐르네요...
「今夜もキレイな満月ね…」
콘야모키레이나만게츠네...
"오늘밤도 아름다운 만월이군요..."
満月
만게츠
만월
作詞 & 作曲/ アヤノ
今夜もまた始まる あの人の悪戯
콘야모마따하지마루 아노히토노이타즈라
오늘밤도 또다시 시작되는 그 사람의 장난
そっと優しく口付けして××××
솟또야사시쿠쿠치즈케시떼××××
살며시 부드럽게 입맞춤하고××××
逆らえば私 捨てられる
사카라에바와따시 스테라레루
거스르면 나 버림받을 거에요
今夜も尽くしますから どうか捨てないで
콘야모츠쿠시마스카라 도-카스테나이데
오늘밤도 열심히 할테니까 부디 버리지 말아줘요
気に入られようと服を脱ぎ
키니이라레요-또후쿠오누기
마음에 들려고 옷을 벗고
丸い月に全てを曝け出した
마루이츠키니스베테오사라케다시따
둥근 달에 모든 것을 드러냈죠
次の太陽が昇ってくるまで
츠기노타이요-가노봇떼쿠루마데
다음날의 태양이 떠오를 때까지
私、控え室であなたの笑顔を想像しているわ
와따시 코코데아나타노에가오오미떼이루와
나, 대기실에서 당신의 웃는 얼굴을 상상하고 있을게요
Mad? amusing person?
Sad? It doesn't care separately
次はいつ逢える?返事のないあなたの答えに想いは募る
츠기와이츠아에루? 헨지노나이아나타노코타에니오모이와츠노루
다음에는 언제 만날 수 있나요? 대답 없는 당신의 대답에 마음은 더해가죠
別に略奪愛なんて思わない 私が全てを無くしても
베츠니우바이따이난떼오모와나이 와따시가스베테오나쿠시떼모
그다지 빼앗고 싶은 건 아니에요 내가 모든 것을 잃는대도
努力はいつか実を結ぶよね?
도료쿠와이츠카미오무스부요네?
노력은 언젠가 결실을 맺겠죠?
裏腹に崩れていく身体と絆
우라하라니쿠즈레떼이쿠카라다또키즈나
정반대로 무너져가는 몸과 인연
Mad? amusing person?
Sad? It doesn't care separately
次はまた来るの…?別れ際にそう呟いた
츠기와마따쿠루노...? 와카레기와니소-츠부야이따
다음은 또 올까요...? 헤어질 때 그렇게 중얼거렸죠
何も言わずただ奪うだけ
나니모이와즈타다우바우다케
아무 말도 없이 그저 빼앗을 뿐
知らない場所で知らない他人と重ねる視線
시라나이바쇼데시라나이다레카또카사네루시센
모르는 곳에서 모르는 타인과 마주치는 시선
あなたは何とも思わないの?
아나타와난또모오모와나이노?
당신은 뭐라고도 생각하지 않는 건가요?
もうこうして一年が経つね…
모-코-시떼이치넨가타츠네...
벌써 이렇게 1년이 흐르네요...
「今夜もキレイな満月ね…」
콘야모키레이나만게츠네...
"오늘밤도 아름다운 만월이군요..."