ねぇ 知ってる?
네에~ 시잇테루
(있잖아, 알고 있니?)
あたしはあなたの 大事な コなのに
아타시와 아나타노 다이지나 코나노니
(난 너의 소중한 여자친구인데도)
あなたの事 何も知らない
아나타노 코토 나니모 시라나~이
(너에 대해 아무 것도 알지 못해)
明日はどうしてるとか 最近のつまんない ハナシも
아시타와 도오~시테루토카 사이키은노쯔마은나이 하나시모
(내일은 어떻게든가 요즘 재미없는 이야기도)
これじゃ 電話も 樂しくないよ
고레쟈 뎅와모 타노시쿠나이요 에~~
(이래선 전화도 즐겁지 않아)
ねぇ 知ってる?
네에~ 시잇테루
(있잖아, 알고 있니?)
近頃あたしがよく 默りこむのは
치카고로 아타시가 요쿠 다마리코무노와
(요즈음 내가 자주 잠자코 있는 걸.)
あなたのせいなのよ
아나타노 세이나노요~~
(너 때문이라고.)
昔みたいな 優しい 氣持ちが ちっとも 見えなくて
무카시 미타이나 야사시이 키모치가 치잇토모 미에나쿠테
(예전에 보던 상냥함이 조금도 보이지 않아서)
落ちこんでるのよ
오치코은데루노요~~
(실망하고 있어)
あなたのにおいを 思い 出さなくなるような
아나타노 니오이오 오모이데사나쿠 나루요오나)
(당신의 향기를 떠올리지 않게 되는
つまんない 女の 子にはなりたくない
쯔마은나이 온나노코니와 나리타쿠나이
(그저 그런 여자친구는 되고 싶지 않아.)
考えれば 考えるほど どんどん 馱目になってく
캉가에레바 캉가에루호도 돈돈 다메니낫테쿠
(생각하면 생각할수록 잇따라 허탕만 치게 되어서)
わかってるけど やりきれないよ
와카앗테루케도 야리키레나이요~
(알고는 있지만 참을 수 없어)
いつも いつも そばにいてとは 言わないじゃない
이쯔모 이쯔모 소바니 이테토와 이와나이쟈나이
(언제나 언제나 곁에 있어달라고 말하지 않는 게 아냐)
每日 愛してるって 言って 欲しいわけじゃない
마이니찌 아이시테룻테 잇테 호시이와케쟈나이
(매일 사랑한다고 말해 주는 걸 바라는 것도 아냐)
ただ ただ 二人戀におちたはじめの 時
타다 타다 후타리 코이니 오치타 하지메노 도키~~
(그저 그저 둘이 사랑에 빠졌던 첫 시절의)
その 氣持ち 忘れて 欲しくないだけ
소노 키모치 와스레테 호시쿠나이다케~~
(그 마음 잊지 않길 바랄 뿐이야 )
ねぇ 知ってる?
네에~ 시잇~테루
(있잖아, 알고 있니?)
あたしの 知らない 何處かの 場所で
아타시노 시라나이 도코카노 바쇼데
(내가 모르는 어딘가의 장소에)
いいこ チャンと 仲良くしてる コト
이이코 챤토 나카야쿠시테루 코토
(착한 아이들이 확실히 사이좋게 지내고 있는 걸)
とっくの 昔に 知ってる
토옷쿠노 무카시니 싯~테루
(벌써 예전에 알고 있었어)
だけど 知らない フリ 演じてる
다케도 시라나이 후리 테은지테루
(하지만 모르도록 그럴 듯하게 연기했지)
もう 疲れたよ
모오~ 쯔카레타요~~
(이미 지쳐버렸어)
少し 昔に あなたに 三つの 噓ついた
스코시 무카시니 아나타니 밋쯔노 우소쯔이타
(좀 예전에 네게 세 번의 거짓말을 했어)
今になって 大きな 罰におそわれた
이마니 낫테 오~키나 바쯔니 오소와레타~~
(이제 와서 커다란 벌을 받았지)
だけど だけど 何も 知らない あなたを 見てると
다케도 다케도 나니모 시라나이 아나타오 미테루토
(하지만 하지만 아무것도 모르는 너를 보고 있자면)
餘計に 胸が 苦しいほど 痛むよ
유케이니 무네가 쿠루시이호도 이타무요~~
(괜히 마음이 괴로울 정도로 속상해)
100通りある ゴメンナサイの 言葉を 今
햐쿠토리아루 고멘나사이노 코토바오 이마
(100가지의 미안하단 말을 지금)
傳えられる 力は あたしにはないから
쯔타에라레루 치카라와 아타시니와 나이카라~
(전하는 힘은 나에게는 없으니까)
肩にのった 重い 荷物 輕くするには
카타니노옷타 오모이 니모쯔카리쿠스루니와~~
(어깨의 무거운 짐을 가볍게 하려면 )
何も 言わず 許してあげることだけ
나니모 이와즈기루시테 아게루코토다케~~
(아무 말도 하지 않고 허락해 주는 것뿐)
あたしに 噓をついてまで 笑ってるあなたは
아타시니 우소오 쯔이테마데 와라앗테루 아나타와
(내게 거짓말을 하면서까지 웃고 있는 너는)
無くしたくないものが ここにあるんでしょう
나쿠시타쿠나이 모노가 코코니 아루은~데쇼
(여기에서 있었던 일은 아무 것도 아닌 거지)
ねぇ 何故しっかりつかまえとかないの
네에 나제 싯카리 쯔카마에토카나이노
(응, 왜 꽉 잡고 풀지 않는 거야?)
いつも いつも そばにいてとは 言わないじゃない
이쯔모 이쯔모 소바니 이테토와 이와나이쟈나이
(언제나 언제나 곁에 있어달라고 말하지 않는 게 아냐)
每日 愛してるって 言って 欲しいわけじゃない
마이니찌 아이시테룻테 잇테 호시이와케쟈나이
(매일 사랑한다고 말해 주는 걸 바라는 것도 아냐)
ただ ただ 二人 戀におちたはじめの 時
타다 타다 후타리 코이니 오치타 하지메노 도키~~
(그저 그저 둘이 사랑에 빠졌던 첫 시절의)
その 氣持ち 忘れて 欲しくないだけ
소노 키모치 와스레테 호시쿠나이다케~
(그 마음 잊지 않길 바랄 뿐이야)
あなたが 全て あなたが
아나타가~~ 스베테~ 아나타가~~
(네가, 모두 네가....)
네에~ 시잇테루
(있잖아, 알고 있니?)
あたしはあなたの 大事な コなのに
아타시와 아나타노 다이지나 코나노니
(난 너의 소중한 여자친구인데도)
あなたの事 何も知らない
아나타노 코토 나니모 시라나~이
(너에 대해 아무 것도 알지 못해)
明日はどうしてるとか 最近のつまんない ハナシも
아시타와 도오~시테루토카 사이키은노쯔마은나이 하나시모
(내일은 어떻게든가 요즘 재미없는 이야기도)
これじゃ 電話も 樂しくないよ
고레쟈 뎅와모 타노시쿠나이요 에~~
(이래선 전화도 즐겁지 않아)
ねぇ 知ってる?
네에~ 시잇테루
(있잖아, 알고 있니?)
近頃あたしがよく 默りこむのは
치카고로 아타시가 요쿠 다마리코무노와
(요즈음 내가 자주 잠자코 있는 걸.)
あなたのせいなのよ
아나타노 세이나노요~~
(너 때문이라고.)
昔みたいな 優しい 氣持ちが ちっとも 見えなくて
무카시 미타이나 야사시이 키모치가 치잇토모 미에나쿠테
(예전에 보던 상냥함이 조금도 보이지 않아서)
落ちこんでるのよ
오치코은데루노요~~
(실망하고 있어)
あなたのにおいを 思い 出さなくなるような
아나타노 니오이오 오모이데사나쿠 나루요오나)
(당신의 향기를 떠올리지 않게 되는
つまんない 女の 子にはなりたくない
쯔마은나이 온나노코니와 나리타쿠나이
(그저 그런 여자친구는 되고 싶지 않아.)
考えれば 考えるほど どんどん 馱目になってく
캉가에레바 캉가에루호도 돈돈 다메니낫테쿠
(생각하면 생각할수록 잇따라 허탕만 치게 되어서)
わかってるけど やりきれないよ
와카앗테루케도 야리키레나이요~
(알고는 있지만 참을 수 없어)
いつも いつも そばにいてとは 言わないじゃない
이쯔모 이쯔모 소바니 이테토와 이와나이쟈나이
(언제나 언제나 곁에 있어달라고 말하지 않는 게 아냐)
每日 愛してるって 言って 欲しいわけじゃない
마이니찌 아이시테룻테 잇테 호시이와케쟈나이
(매일 사랑한다고 말해 주는 걸 바라는 것도 아냐)
ただ ただ 二人戀におちたはじめの 時
타다 타다 후타리 코이니 오치타 하지메노 도키~~
(그저 그저 둘이 사랑에 빠졌던 첫 시절의)
その 氣持ち 忘れて 欲しくないだけ
소노 키모치 와스레테 호시쿠나이다케~~
(그 마음 잊지 않길 바랄 뿐이야 )
ねぇ 知ってる?
네에~ 시잇~테루
(있잖아, 알고 있니?)
あたしの 知らない 何處かの 場所で
아타시노 시라나이 도코카노 바쇼데
(내가 모르는 어딘가의 장소에)
いいこ チャンと 仲良くしてる コト
이이코 챤토 나카야쿠시테루 코토
(착한 아이들이 확실히 사이좋게 지내고 있는 걸)
とっくの 昔に 知ってる
토옷쿠노 무카시니 싯~테루
(벌써 예전에 알고 있었어)
だけど 知らない フリ 演じてる
다케도 시라나이 후리 테은지테루
(하지만 모르도록 그럴 듯하게 연기했지)
もう 疲れたよ
모오~ 쯔카레타요~~
(이미 지쳐버렸어)
少し 昔に あなたに 三つの 噓ついた
스코시 무카시니 아나타니 밋쯔노 우소쯔이타
(좀 예전에 네게 세 번의 거짓말을 했어)
今になって 大きな 罰におそわれた
이마니 낫테 오~키나 바쯔니 오소와레타~~
(이제 와서 커다란 벌을 받았지)
だけど だけど 何も 知らない あなたを 見てると
다케도 다케도 나니모 시라나이 아나타오 미테루토
(하지만 하지만 아무것도 모르는 너를 보고 있자면)
餘計に 胸が 苦しいほど 痛むよ
유케이니 무네가 쿠루시이호도 이타무요~~
(괜히 마음이 괴로울 정도로 속상해)
100通りある ゴメンナサイの 言葉を 今
햐쿠토리아루 고멘나사이노 코토바오 이마
(100가지의 미안하단 말을 지금)
傳えられる 力は あたしにはないから
쯔타에라레루 치카라와 아타시니와 나이카라~
(전하는 힘은 나에게는 없으니까)
肩にのった 重い 荷物 輕くするには
카타니노옷타 오모이 니모쯔카리쿠스루니와~~
(어깨의 무거운 짐을 가볍게 하려면 )
何も 言わず 許してあげることだけ
나니모 이와즈기루시테 아게루코토다케~~
(아무 말도 하지 않고 허락해 주는 것뿐)
あたしに 噓をついてまで 笑ってるあなたは
아타시니 우소오 쯔이테마데 와라앗테루 아나타와
(내게 거짓말을 하면서까지 웃고 있는 너는)
無くしたくないものが ここにあるんでしょう
나쿠시타쿠나이 모노가 코코니 아루은~데쇼
(여기에서 있었던 일은 아무 것도 아닌 거지)
ねぇ 何故しっかりつかまえとかないの
네에 나제 싯카리 쯔카마에토카나이노
(응, 왜 꽉 잡고 풀지 않는 거야?)
いつも いつも そばにいてとは 言わないじゃない
이쯔모 이쯔모 소바니 이테토와 이와나이쟈나이
(언제나 언제나 곁에 있어달라고 말하지 않는 게 아냐)
每日 愛してるって 言って 欲しいわけじゃない
마이니찌 아이시테룻테 잇테 호시이와케쟈나이
(매일 사랑한다고 말해 주는 걸 바라는 것도 아냐)
ただ ただ 二人 戀におちたはじめの 時
타다 타다 후타리 코이니 오치타 하지메노 도키~~
(그저 그저 둘이 사랑에 빠졌던 첫 시절의)
その 氣持ち 忘れて 欲しくないだけ
소노 키모치 와스레테 호시쿠나이다케~
(그 마음 잊지 않길 바랄 뿐이야)
あなたが 全て あなたが
아나타가~~ 스베테~ 아나타가~~
(네가, 모두 네가....)