冬の磁石(겨울의 자석)
作詞者名 伊藤俊吾
作曲者名 伊藤俊吾
ア-ティスト キンモクセイ
冬の空気は 僕の心を
후유노쿠-키와 보쿠노코코로오
겨울의 공기는 나의 마음을
恥ずかしいほど 見透かすくらい
하즈카시이호도 미스카스쿠라이
창피할만큼 꿰뚫어볼 정도로
透明だった
토오메이닷타
투명했었어
真冬の恋が揺れる 星屑の夜空に
마후유노코이가유레루호시쿠즈노요조라니
한겨울의 사랑이 흔들려 별들의 밤하늘로
飛び出す君
토비다스키미
뛰어나가는 그대
白く吐き出す声に 戸惑うこの部屋を
시로쿠하키다스코에니토마도우코노헤야오
하얗게 내뿜는 목소리에 망설이다 이 방을
飛び出す僕
토비다스보쿠
뛰어나가는 나
走り出す景色 動き出す恋は
하시리다스케시키우고키다스코이와
달리기 시작하는 경치 움직이기 시작하는 사랑은
気が付けば 冬の彼方
키가츠케바 후유노카나타
정신이들면 겨울의 저편
引き合うはずのNとSが
히키아우하즈노N토S가
서로 끌어당기는 줄 알았던 N극과 S극이
理屈通りの世界を超えて なぜか離れていく
리쿠츠도오리노세카이오코에테 나제카하나레테유쿠
논리대로인 세계를 넘어서 왠지 떨어져가
冬の空気は 僕の心を
후유노쿠-키와 보쿠노코코로오
겨울의 공기는 나의 마음을
恥ずかしいほど 見透かすくらい
하즈카시이호도 미스카스쿠라이
창피할만큼 꿰뚫어볼 정도로
透明だった
토오메이닷타
투명했었어
二人歸れない夜
후타리카에레나이요루
두사람은 돌아갈 수 없는 밤을
自販機の明かりで話こんだ
지한키노아카리데하나시콘다
자판기의 빛으로 이야기에 열중했어
同じ場所を探した 涙が溢れそうで
오나지바쇼오사가시타 나미다가아후레소오데
똑같은 장소를 찾았어 눈물이 흘러넘칠 것 같아서
また走った
마타하싯타
다시 뛰어갔어
寒くていいよ 暗くていいよ 追い風よ彼女の方へ
사무쿠테이이요 쿠라쿠테이이요 오이카제요카노죠노호오에
추워도 좋아 어두워도 좋아 순풍이여 그녀가 있는 곳으로
引き合うはずのNとSが
히키아우하즈노N토S가
서로 끌어당기는 줄 알았던 N극과 S극이
理屈通りの世界を超えて なぜか離れていく
리쿠츠도오리노세카이오코에테 나제카하나레테유쿠
논리대로인 세계를 넘어서 왠지 떨어져가
君の温度を飲み干せるなら
키미노온도오노미호세루나라
그대의 온도를 다 마실 수 있다면
夜の空気を振り切るくらい
요루노쿠-키오후리키루쿠라이
밤의 공기를 떨쳐낼 정도로
強くなれるのに
츠요쿠나레루노니
강해질 수 있을텐데
冬の空気は 僕の心を
후유노쿠-키와 보쿠노코코로오
겨울의 공기는 나의 마음을
恥ずかしいほど 見透かすくらい
하즈카시이호도 미스카스쿠라이
창피할만큼 꿰뚫어볼 정도로
透明だった
토오메이닷타
투명했었어
冬の彼方に消えていくのは
후유노카나타니키에테유쿠노와
겨울의 저편으로 사라져가는것은
明ける夜空と 飛び出す君と 僕の冬の始まり
아케루요조라토 토비다스키미토 보쿠노후유노하지마리
밝아오는 밤하늘과 달려나가는 그대와 나의 겨울의 시작