stage / as
作詞:as 作曲:so-to
なんとなく見上げてた なんとなく泣けてきた ただ青く高い空
낭토나쿠미아게테타 낭토나쿠나케테키타 타다아오쿠타카이소라
무심코 올려다 봤어 무심코 눈물이 났어 단지 푸르고 높은 하늘
小さな胸の中 大きな夢の粒「いつの日か...いつの日か...」
치이사나무네노나카 오오키나유메노츠부 [이츠노히카... 이츠노히카...]
작은 가슴 안에 커다란 꿈 덩어리 "언젠가... 언젠가..."
「なりたい自分」は いつも遠くにいて
[나리타이지분]와 이츠모토오쿠니이테
"되고 싶은 나"는 언제나 멀리 있고
もの足りなさは消えなくて
모노타리나사와키에나쿠테
부족함은 사라지지 않았지
ずっと、ずっと 憧れてきた 夢の途中 今いるのかな?
즛토, 즛토 아코가레테키타 유메노토츄우 이마이루노카나?
쭉, 쭉 꿈꿔왔던 꿈 안에 지금 있는 걸까?
あの日見てた高い空には 少し近くなったけど
아노히미테타타카이소라니와 스코시치카쿠낫타케도
그 날 보고 있던 높은 하늘에는 조금 가까워졌지만
いつも、いつも 願っていたい きっと、きっと たどり着くこと
이츠모, 이츠모 네갓테이타이 킷토, 킷토 타도리츠쿠코토
언제나, 언제나 바라고 싶어 분명, 분명 도달한다는 것을
ひとつ、ひとつ 登っていこう 夢のステージヘ
히토츠, 히토츠 노봇테유코우 유메노스테-지에
하나, 하나 올라가자 꿈의 스테이지에
なんとなく振り返る なんとなくぼんやりと 流れてく白い雲
낭토나쿠후리카에루 낭토나쿠봉야리토 나가레테쿠시로이쿠모
무심코 뒤돌아봤어 무심히 멍하고 흘러가는 흰 구름
現実はときとして 希望も押しつぶす 居場所さえ見えなくて
겐지츠와토키토시테 키보우모오시츠부스 이바쇼사에미에나쿠테
현실은 때로 희망도 억누르고 있을 곳마저 보이지 않았지
痛み抱えた小さなその胸に この歌声は届きますか?
이타미카카에타 치이사나소노무네니 코노우타고에와토도키마스카?
아픔 감싼 작은 그 가슴에 이 노랫소리가 전해질까?
伝えたいよ あたしの歌を 響かせたい その心へと
츠타에타이요 아타시노우타오 히비카세타이 소노코코로에토
전하고 싶어 나의 노래를 울려퍼지게 하고 싶어 그 마음에
同じ気持ち 分け合えるまで 声が枯れてしまっても
오나지키모치 와케아에루마데 코에가카레테시맛테모
같은 마음 나눌 수 있을 때가지 목이 쉬어버린다 해도
ずっと、ずっと 憧れてきた 夢の途中 今いるのかな?
즛토, 즛토 아코가레테키타 유메노토츄우 이마이루노카나?
쭉, 쭉 꿈꿔왔던 꿈 안에 지금 있는 걸까?
あの日見てた高い空には 少し近くなったけど
아노히미테타타카이소라니와 스코시치카쿠낫타케도
그 날 보고 있던 높은 하늘에는 조금 가까워졌지만
きっと、きっと 大丈夫だよ 夜はいつか明けていくから
킷토, 킷토 다이죠부다요 요루와이츠카아케테유쿠카라
분명, 분명 괜찮을거야 밤이 지나고 언젠가 새벽이 오니까
瞳閉じて浮かぶ その絵を強く思い描こう
히토미토지테우카부 소노에오츠요쿠오모이에가코우
눈을 감고 떠오르는 그 그림을 마음속에 새기자
いつも、いつも 願っていたい 誰もみんな たどり着けるよ
이츠모, 이츠모 네갓테이타이 다레모민나 타도리츠케루요
언제나, 언제나 바라고 싶어 누구나 모두 도달한다는 것을
ひとつ、ひとつ 登っていこう 夢のステージヘ
히토츠, 히토츠 노봇테유코우 유메노스테-지에
하나, 하나 올라가자 꿈의 스테이지에
この胸に誓う、いつまでも
코노무네니치카우, 이츠마데모
이 가슴에 맹세해, 언제나
作詞:as 作曲:so-to
なんとなく見上げてた なんとなく泣けてきた ただ青く高い空
낭토나쿠미아게테타 낭토나쿠나케테키타 타다아오쿠타카이소라
무심코 올려다 봤어 무심코 눈물이 났어 단지 푸르고 높은 하늘
小さな胸の中 大きな夢の粒「いつの日か...いつの日か...」
치이사나무네노나카 오오키나유메노츠부 [이츠노히카... 이츠노히카...]
작은 가슴 안에 커다란 꿈 덩어리 "언젠가... 언젠가..."
「なりたい自分」は いつも遠くにいて
[나리타이지분]와 이츠모토오쿠니이테
"되고 싶은 나"는 언제나 멀리 있고
もの足りなさは消えなくて
모노타리나사와키에나쿠테
부족함은 사라지지 않았지
ずっと、ずっと 憧れてきた 夢の途中 今いるのかな?
즛토, 즛토 아코가레테키타 유메노토츄우 이마이루노카나?
쭉, 쭉 꿈꿔왔던 꿈 안에 지금 있는 걸까?
あの日見てた高い空には 少し近くなったけど
아노히미테타타카이소라니와 스코시치카쿠낫타케도
그 날 보고 있던 높은 하늘에는 조금 가까워졌지만
いつも、いつも 願っていたい きっと、きっと たどり着くこと
이츠모, 이츠모 네갓테이타이 킷토, 킷토 타도리츠쿠코토
언제나, 언제나 바라고 싶어 분명, 분명 도달한다는 것을
ひとつ、ひとつ 登っていこう 夢のステージヘ
히토츠, 히토츠 노봇테유코우 유메노스테-지에
하나, 하나 올라가자 꿈의 스테이지에
なんとなく振り返る なんとなくぼんやりと 流れてく白い雲
낭토나쿠후리카에루 낭토나쿠봉야리토 나가레테쿠시로이쿠모
무심코 뒤돌아봤어 무심히 멍하고 흘러가는 흰 구름
現実はときとして 希望も押しつぶす 居場所さえ見えなくて
겐지츠와토키토시테 키보우모오시츠부스 이바쇼사에미에나쿠테
현실은 때로 희망도 억누르고 있을 곳마저 보이지 않았지
痛み抱えた小さなその胸に この歌声は届きますか?
이타미카카에타 치이사나소노무네니 코노우타고에와토도키마스카?
아픔 감싼 작은 그 가슴에 이 노랫소리가 전해질까?
伝えたいよ あたしの歌を 響かせたい その心へと
츠타에타이요 아타시노우타오 히비카세타이 소노코코로에토
전하고 싶어 나의 노래를 울려퍼지게 하고 싶어 그 마음에
同じ気持ち 分け合えるまで 声が枯れてしまっても
오나지키모치 와케아에루마데 코에가카레테시맛테모
같은 마음 나눌 수 있을 때가지 목이 쉬어버린다 해도
ずっと、ずっと 憧れてきた 夢の途中 今いるのかな?
즛토, 즛토 아코가레테키타 유메노토츄우 이마이루노카나?
쭉, 쭉 꿈꿔왔던 꿈 안에 지금 있는 걸까?
あの日見てた高い空には 少し近くなったけど
아노히미테타타카이소라니와 스코시치카쿠낫타케도
그 날 보고 있던 높은 하늘에는 조금 가까워졌지만
きっと、きっと 大丈夫だよ 夜はいつか明けていくから
킷토, 킷토 다이죠부다요 요루와이츠카아케테유쿠카라
분명, 분명 괜찮을거야 밤이 지나고 언젠가 새벽이 오니까
瞳閉じて浮かぶ その絵を強く思い描こう
히토미토지테우카부 소노에오츠요쿠오모이에가코우
눈을 감고 떠오르는 그 그림을 마음속에 새기자
いつも、いつも 願っていたい 誰もみんな たどり着けるよ
이츠모, 이츠모 네갓테이타이 다레모민나 타도리츠케루요
언제나, 언제나 바라고 싶어 누구나 모두 도달한다는 것을
ひとつ、ひとつ 登っていこう 夢のステージヘ
히토츠, 히토츠 노봇테유코우 유메노스테-지에
하나, 하나 올라가자 꿈의 스테이지에
この胸に誓う、いつまでも
코노무네니치카우, 이츠마데모
이 가슴에 맹세해, 언제나