帰り道 / as
作詞:so-to 作曲:so-to
帰り道 君の涙が こぼれ落ちてしまうのを見たんだ
카에리미치 키미노나미다가 코보레오치테시마우노오미탄다
돌아오는 길 너의 눈물이 흘러넘치는 것을 봤어
僕だったら 君を傷つけ 泣かせたりは絶対しないのに
보쿠닷타라 키미오키즈츠케 나카세타리와젯타이시나이노니
나라면 절대 너를 상처입히고 울리거나 하진 않을텐데
どんなつらい恋でも 時がたてばいつの日か
돈나츠라이코이데모 토키가타테바이츠노히카
어떤 괴로운 사랑이라도 시간이 지나면 언젠가
心の隅にかくしてしまえるさ
코코로노스미니카쿠시테시마에루사
마음 한구석에 숨겨버릴 수 있어
それでもまるで昨日のことのように思い出して
소레데모마루데키노우노코토노요우니오모이다시테
그렇지만 마치 어제 일처럼 생각이 나
どうしようもなくて泣けてくるよね
도우시요우모나쿠테나케테쿠루요네
어찌할 바를 몰라 눈물이 흘러 넘치네
今の僕にできるのは
이마노보쿠니데키루노와
지금 내가 할 수 있는 것은
大好きな目の前の君に
다이스키나메노마에노키미니
정말 좋아하는 눈앞의 너에게
好きだと言わないでいること
스키다토이와나이데이루코토
좋아한다고 말하지 않고 있는 것
夕日が僕の胸を焦がす
유우히가보쿠노무네오코가스
석양이 내 가슴을 초조하게 해
帰り道 長いホームの 隅に立って見ている夕やけ
카에리미치 나가이호무노 스미니탓테미테이루유우야케
돌아오는 길 긴 플랫폼의 구석에 서서 바라보는 저녁노을
悲しみを 閉じ込めている 音が響く 扉がまた閉まる
카나시미오 토지코메테이루 오토가히비쿠 토비라가마타시마루
슬픔을 감추고 있는 소리가 울려 문이 또 닫혔어
とりあえずはこの街 抜け出せたら きっと何か
토리아에즈와코노마치 누케다세타라킷토나니카
일단 이 거리를 빠져나간다면 분명 뭔가
見つかるのかもしれないけど
미츠카루노카모시레나이케도
찾아낼 수도 있을지 몰라
君がさびしくて 涙流したらどうすればいい?
키미가사비시쿠테 나미다나가시타라도우스레바이이?
네가 외로워서 눈물 흘리면 어떻게 하지?
あと少しこのまま居てあげるよ
아토스코시코노마마이테아게루요
조금은 이대로 있어 줄께
どんなに胸を焦がしても
돈나니무네오코가시테모
아무리 초조해도
今 目の前にいる君にどうしても
이마 메노마에니이루키미니도우시테모
지금 눈앞에 있는 너에게 아무래도
好きだと言い出せないよ
스키다토이이다세나이요
좋아한다고 말할 수가 없어
夕日が君の恋を包む
유우히가키미노코이오츠츠무
석양이 내 사랑을 감싸네
どんなに胸がはりさけても
돈나니무네가하리사케테모
아무리 가슴이 터질 것 같아도
今 目の前にいる君にどうしても
이마 메노마에니이루키미니도우시테모
지금 눈앞에 있는 너에게 아무래도
好きだと言い出せないよ
스키다토이이다세나이요
좋아한다고 말할 수가 없어
夕日が僕の恋をうばう
유우히가보쿠노코이오우바우
석양이 내 사랑을 앗아가네
作詞:so-to 作曲:so-to
帰り道 君の涙が こぼれ落ちてしまうのを見たんだ
카에리미치 키미노나미다가 코보레오치테시마우노오미탄다
돌아오는 길 너의 눈물이 흘러넘치는 것을 봤어
僕だったら 君を傷つけ 泣かせたりは絶対しないのに
보쿠닷타라 키미오키즈츠케 나카세타리와젯타이시나이노니
나라면 절대 너를 상처입히고 울리거나 하진 않을텐데
どんなつらい恋でも 時がたてばいつの日か
돈나츠라이코이데모 토키가타테바이츠노히카
어떤 괴로운 사랑이라도 시간이 지나면 언젠가
心の隅にかくしてしまえるさ
코코로노스미니카쿠시테시마에루사
마음 한구석에 숨겨버릴 수 있어
それでもまるで昨日のことのように思い出して
소레데모마루데키노우노코토노요우니오모이다시테
그렇지만 마치 어제 일처럼 생각이 나
どうしようもなくて泣けてくるよね
도우시요우모나쿠테나케테쿠루요네
어찌할 바를 몰라 눈물이 흘러 넘치네
今の僕にできるのは
이마노보쿠니데키루노와
지금 내가 할 수 있는 것은
大好きな目の前の君に
다이스키나메노마에노키미니
정말 좋아하는 눈앞의 너에게
好きだと言わないでいること
스키다토이와나이데이루코토
좋아한다고 말하지 않고 있는 것
夕日が僕の胸を焦がす
유우히가보쿠노무네오코가스
석양이 내 가슴을 초조하게 해
帰り道 長いホームの 隅に立って見ている夕やけ
카에리미치 나가이호무노 스미니탓테미테이루유우야케
돌아오는 길 긴 플랫폼의 구석에 서서 바라보는 저녁노을
悲しみを 閉じ込めている 音が響く 扉がまた閉まる
카나시미오 토지코메테이루 오토가히비쿠 토비라가마타시마루
슬픔을 감추고 있는 소리가 울려 문이 또 닫혔어
とりあえずはこの街 抜け出せたら きっと何か
토리아에즈와코노마치 누케다세타라킷토나니카
일단 이 거리를 빠져나간다면 분명 뭔가
見つかるのかもしれないけど
미츠카루노카모시레나이케도
찾아낼 수도 있을지 몰라
君がさびしくて 涙流したらどうすればいい?
키미가사비시쿠테 나미다나가시타라도우스레바이이?
네가 외로워서 눈물 흘리면 어떻게 하지?
あと少しこのまま居てあげるよ
아토스코시코노마마이테아게루요
조금은 이대로 있어 줄께
どんなに胸を焦がしても
돈나니무네오코가시테모
아무리 초조해도
今 目の前にいる君にどうしても
이마 메노마에니이루키미니도우시테모
지금 눈앞에 있는 너에게 아무래도
好きだと言い出せないよ
스키다토이이다세나이요
좋아한다고 말할 수가 없어
夕日が君の恋を包む
유우히가키미노코이오츠츠무
석양이 내 사랑을 감싸네
どんなに胸がはりさけても
돈나니무네가하리사케테모
아무리 가슴이 터질 것 같아도
今 目の前にいる君にどうしても
이마 메노마에니이루키미니도우시테모
지금 눈앞에 있는 너에게 아무래도
好きだと言い出せないよ
스키다토이이다세나이요
좋아한다고 말할 수가 없어
夕日が僕の恋をうばう
유우히가보쿠노코이오우바우
석양이 내 사랑을 앗아가네