
あかぞらに消ゆ
(붉은 하늘로 사라지다)
作詞 兒嶋亮介
作曲 兒嶋亮介
唄 PICK2HAND
飽きもせずに 二人は同じ 月を見ている
아키모세즈니 후타리와 오나지 츠키오 미테이루
질리지도 않고 두사람은 같은 달을 보고있어
もうもどれない これで いいんだと
모우 모도레나이 코레데 이인다토
이젠 되돌릴 수 없어 이걸로 됐다며
小さな聲で 言った
치이사나 코에데 잇타
작은 목소리로 말했지
どこか遠くへ 誰もいない朝へ 急ぐんだ さあ
도코카 도오쿠에 다레모이나이 아사에 이소군다 사아
어딘가 먼 곳으로 아무도 없는 아침으로 서두르자、자아
目の前では 星が 歸ろうとしている
메노 마에데와 호시가 카에로우토 시테이루
눈 앞에서는 별이 돌아가려 하고 있네
二人を殘して
후타리오 노코시테
두사람을 남겨두고
僕はその聲に ひかれてく もう一度
보쿠와 소노 코에니 히카레테쿠 모우 이치도
나는 그 목소리에 끌리고 있어 한번만 더
言ってくれ
잇테쿠레
말해 줘
太陽が街へと溶け出して めまいをしながら
타이요우가 마치에토 토케다시테 메마이오 시나가라
태양이 거리를 향해 녹아들었고 현기증을 느끼며
走ってゆく
하싯테유쿠
달려 나가네
ここがどこか なんてことはもう
코코가 도코카 난테코토와 모우
여기가 어디인가 그런 것따윈 이제
忘れてしまった
와스레테 시맛타
까맣게 잊어버렸어
目の前には 君のまっ白い兩手 さしのべて
메노 마에니와 키미노 맛시로이 료오테 사시노베테
눈 앞에는 그대의 새하얀 양손이 뻗어있고
僕はその手にひかれてゆく
보쿠와 소노테니 히카레테 유쿠
나는 그 손에 끌려가고 있어
おいて行かないでくれ ああ
오이테 이카나이데 쿠레 아아
두고 떠나가지 말아줘、아아
二人は もつれ合って 胸おどらせながら
후타리와 모츠레앗테 무네 오도라세나가라
두사람은 얽히고 설켜 가슴을 두근거려하며
風は僕らを さそいだして
카제와 보쿠라오 사소이다시테
바람은 우리들을 꾀어 내어서
浮かんでは 沈ませてゆくんだ
우칸데와 시즈마세테 유쿤다
떠오르고는 가라 앉히고 있네
太陽が街へと溶け出して めまいをしながら
타이요우가 마치에토 토케다시테 메마이오 시나가라
태양이 거리를 향해 녹아들었고 현기증을 느끼며
走る二人だった
하시루 후타리닷타
달리는 두사람이였어