출처: http://www.jieumai.com/
DESERT
lyrics & music/ La'cryma Christi
影に震えながら眠るよ いまも
카게니후루에나가라네무루요 이마모
그림자에 떨면서 잠들어 지금도
うわべ並べた夜が過ぎて In the night Lazy...days
우와베나라베따요루가스기떼 In the night Lazy...days
겉에 늘어놓은 밤이 지나고 In the night Lazy...days
天に頼るべきものも無い すでに
텐니타요루베키모노모나이 스데니
하늘에 의지해야할 것도 없어 이미
戻れ君と出逢える前に
모도레키미또데아에루마에니
돌아가라 너와 만나기 전에
We live again
Call my name
振り向く 神々が 手招くよる
후리무쿠 카미가미가 테마네쿠요루
뒤돌아봐 신들이 손짓하는 밤
輝く 現実よ ざわめく 時代の 側で
카가야쿠겐지츠요 자와메쿠 지다이노 소바데
빛나는 현실이여 소란스러운 시대 옆에서
ザラザラにかわいた サバクのバラが ムネに つきささるよ
자라자라니카와이따 사바쿠노바라가 무네니 츠키사사루요
까칠까칠하게 메마른 사막의 장미에 가슴을 찔려
コナゴナにくだけて とまどうぼくを 抱くよ 影造り…
코나고나니쿠다케떼 토마도우보쿠오 다쿠요 카게츠쿠리...
조각조각 부서져 당황하는 나를 안아 그림자를 만들어...
逢えない 寂しさが 暴れだして
아에나이 사비시사가 아바레다시떼
만날 수 없는 외로움이 날뛰기 시작해
一人で ただねむる むなしき いとしさ 夢を燃やす
히토리데 타다네무루 무나시키 이토시사 유메오모야스
홀로 그냥 잠드는 허무함 사랑 꿈을 불태워
ザラザラにかわいた サバクのバラが ムネに つきささるよ
자라자라니카와이따 사바쿠노바라가 무네니 츠키사사루요
까칠까칠하게 메마른 사막의 장미에 가슴을 찔려
コナゴナにくだけて とまどうぼくを 抱くよ 影と
코나고나니쿠다케떼 토마도우보쿠오 다쿠요 카게또
조각조각 부서져 당황하는 나를 안아 그림자와
グラグラくずれゆく 足場なきいま なにが つかめるのか?
구라구라쿠즈레유쿠 아시바나키이마 나니가 츠카메루노카?
흔들흔들 무너져가는 설 곳 없는 지금 무엇을 붙잡을 수 있을까?
ザラザラにかわいた サバクのバラよ むねで 側で 永遠に 輝く
자라자라니카와이따 사바쿠노바라요 무네데 소바데 토와니 카가야쿠
까칠까칠하게 메마른 사막의 장미여 가슴에서 곁에서 영원히 빛나
DESERT
lyrics & music/ La'cryma Christi
影に震えながら眠るよ いまも
카게니후루에나가라네무루요 이마모
그림자에 떨면서 잠들어 지금도
うわべ並べた夜が過ぎて In the night Lazy...days
우와베나라베따요루가스기떼 In the night Lazy...days
겉에 늘어놓은 밤이 지나고 In the night Lazy...days
天に頼るべきものも無い すでに
텐니타요루베키모노모나이 스데니
하늘에 의지해야할 것도 없어 이미
戻れ君と出逢える前に
모도레키미또데아에루마에니
돌아가라 너와 만나기 전에
We live again
Call my name
振り向く 神々が 手招くよる
후리무쿠 카미가미가 테마네쿠요루
뒤돌아봐 신들이 손짓하는 밤
輝く 現実よ ざわめく 時代の 側で
카가야쿠겐지츠요 자와메쿠 지다이노 소바데
빛나는 현실이여 소란스러운 시대 옆에서
ザラザラにかわいた サバクのバラが ムネに つきささるよ
자라자라니카와이따 사바쿠노바라가 무네니 츠키사사루요
까칠까칠하게 메마른 사막의 장미에 가슴을 찔려
コナゴナにくだけて とまどうぼくを 抱くよ 影造り…
코나고나니쿠다케떼 토마도우보쿠오 다쿠요 카게츠쿠리...
조각조각 부서져 당황하는 나를 안아 그림자를 만들어...
逢えない 寂しさが 暴れだして
아에나이 사비시사가 아바레다시떼
만날 수 없는 외로움이 날뛰기 시작해
一人で ただねむる むなしき いとしさ 夢を燃やす
히토리데 타다네무루 무나시키 이토시사 유메오모야스
홀로 그냥 잠드는 허무함 사랑 꿈을 불태워
ザラザラにかわいた サバクのバラが ムネに つきささるよ
자라자라니카와이따 사바쿠노바라가 무네니 츠키사사루요
까칠까칠하게 메마른 사막의 장미에 가슴을 찔려
コナゴナにくだけて とまどうぼくを 抱くよ 影と
코나고나니쿠다케떼 토마도우보쿠오 다쿠요 카게또
조각조각 부서져 당황하는 나를 안아 그림자와
グラグラくずれゆく 足場なきいま なにが つかめるのか?
구라구라쿠즈레유쿠 아시바나키이마 나니가 츠카메루노카?
흔들흔들 무너져가는 설 곳 없는 지금 무엇을 붙잡을 수 있을까?
ザラザラにかわいた サバクのバラよ むねで 側で 永遠に 輝く
자라자라니카와이따 사바쿠노바라요 무네데 소바데 토와니 카가야쿠
까칠까칠하게 메마른 사막의 장미여 가슴에서 곁에서 영원히 빛나