作詞:新藤晴一 作・編曲:本間昭光
体ごと引き寄せる乱暴なキスに
카라다고토 히키요세루 라음보-나 키스니
몸을 끌어당기는 난폭한 키스에
身を委ねた背中が鳴らすクラクション
미오 유다네따 세나까가 나라스 쿠라쿠숀
몸을 맡겨버린 등이 울리는 경적
すこし込み入った事情の二人の逢瀬には
스코시 코미잇따 지죠-노 후따리노 오-세니와
조금 얽힌 사정의 둘만의 비밀스런 만남에는
カーステから流れる流行うたは似合わない
카-스테까라 나가레루 하야리우타와 니아와나이
Car Stereo로부터 흐르는 유행가는 어울리지 않아
恋の炎消せずにいて泣いているんだけれど
코이노 호노- 케세즈니이테 나이테이루은다케레도
사랑의 불길을 지우지 못하고 울고 있지만
燃え尽きると知りながらも火に入る羽忠に
모에츠키루또 시리나가라모 히니이루 하네무시니
완전히 불타는 거라고 알면서도 불꽃에 있는 날 벌레에게
ねぇ、もっと愛を聞かせて口癖のように抱いて
네~ 못또 아이오 키카세테 쿠치구세노 요오니 다이떼
응?, 좀 더 사랑을 들려줘 말버릇처럼 안아줘
優しく傷付けて決してあやまらないで
야사시쿠 키즈쯔케떼 켓시떼 아야마라나이데
부드럽게 상처 입히고 결코 용서를 빌지마
会えない時間を全部あなたのそばにいられる
아에나이 지카은오 제음부 아나타노 소바니 이라레루
만날 수 없는 시간을 전부 당신 옆에 있을 수 있는
一日に引き換えてもかまわない
이치니치니 히키카에떼모 카마와나이
하루로 바꿔도 상관없어
親密な距離の外に広がる世界に
시음미츠나 쿄리노 소토니 히로가루 세카이니
친밀한 거리 밖에 넓어지는 세계에
今さらまだ意味が残っているとは 思えない
이마사라 마다 이미가 노콧떼이루또와 오모에나이
이제 와서 아직 의미가 남아있다고는 생각할 수 없어
ひとつ見震いをして エンジンが止まった
히토쯔 미부루이오시테 엔진가 토마앗따
한가지 몸떨림을 해서 엔진이 멈췄어
言葉探すあなたから逃げるように降りた
코토바 사가스 아나따까라 니게루 요-니 오리따
말을 찾는 당신으로부터 도망치듯이 나왔어
悲しくても悲しくても気付かないふりをして
카나시쿠떼모 카나시쿠떼모 키즈카나이후리오시테
슬퍼도, 슬퍼도 눈치 못챈 척을 하고
まだ一時後一時夢を見ていましょう
마다 히토토키 아또 히토토키 유메오미떼이마쇼-
아직 한순간, 다음에 한순간 꿈을 꿔요.
ねぇもっと朝を遠ざけて言い訳の前に触れて
네~ 못또 아사오 토-자케떼 이이와케노 마에니 후레떼
응?, 좀 더 아침을 멀리하고 변명 전에 스쳐줘
さよならから遠い夏の海の音が聞こえてる
사요나라까라 토오이 나츠노 우미노 오또가 키코에떼루
이별로부터 먼 여름바다의 소리가 들리고 있어
恋心はなぜいつも悲しみを引き寄せるの
코이코코로와 나제 이츠모 카나시미오 히키요세루노
사랑하는 마음은 왜 언제나 슬픔을 끌어당기는 거야?
そうじゃなきゃ恋とは呼べないのかな
소-쟈나캬 코이토와 요베나이노까나
그렇지 않으면 사랑이라고는 부를 수 없는 것인가?
あなたとこの恋心に振り回されてる私が馬鹿みたい
아나타또 코노 코이고코로니 후리마와사레떼루 와따시가바카미따이
당신과 이 사랑하는 마음에 휘둘리고 있는 내가 바보같아.
どこかへあなたが連れ去ってよ
도코까에 아나타가 쯔레사앗떼요
어딘가에 당신이 데리고 가줘요
검색어
비지, 파시온
体ごと引き寄せる乱暴なキスに
카라다고토 히키요세루 라음보-나 키스니
몸을 끌어당기는 난폭한 키스에
身を委ねた背中が鳴らすクラクション
미오 유다네따 세나까가 나라스 쿠라쿠숀
몸을 맡겨버린 등이 울리는 경적
すこし込み入った事情の二人の逢瀬には
스코시 코미잇따 지죠-노 후따리노 오-세니와
조금 얽힌 사정의 둘만의 비밀스런 만남에는
カーステから流れる流行うたは似合わない
카-스테까라 나가레루 하야리우타와 니아와나이
Car Stereo로부터 흐르는 유행가는 어울리지 않아
恋の炎消せずにいて泣いているんだけれど
코이노 호노- 케세즈니이테 나이테이루은다케레도
사랑의 불길을 지우지 못하고 울고 있지만
燃え尽きると知りながらも火に入る羽忠に
모에츠키루또 시리나가라모 히니이루 하네무시니
완전히 불타는 거라고 알면서도 불꽃에 있는 날 벌레에게
ねぇ、もっと愛を聞かせて口癖のように抱いて
네~ 못또 아이오 키카세테 쿠치구세노 요오니 다이떼
응?, 좀 더 사랑을 들려줘 말버릇처럼 안아줘
優しく傷付けて決してあやまらないで
야사시쿠 키즈쯔케떼 켓시떼 아야마라나이데
부드럽게 상처 입히고 결코 용서를 빌지마
会えない時間を全部あなたのそばにいられる
아에나이 지카은오 제음부 아나타노 소바니 이라레루
만날 수 없는 시간을 전부 당신 옆에 있을 수 있는
一日に引き換えてもかまわない
이치니치니 히키카에떼모 카마와나이
하루로 바꿔도 상관없어
親密な距離の外に広がる世界に
시음미츠나 쿄리노 소토니 히로가루 세카이니
친밀한 거리 밖에 넓어지는 세계에
今さらまだ意味が残っているとは 思えない
이마사라 마다 이미가 노콧떼이루또와 오모에나이
이제 와서 아직 의미가 남아있다고는 생각할 수 없어
ひとつ見震いをして エンジンが止まった
히토쯔 미부루이오시테 엔진가 토마앗따
한가지 몸떨림을 해서 엔진이 멈췄어
言葉探すあなたから逃げるように降りた
코토바 사가스 아나따까라 니게루 요-니 오리따
말을 찾는 당신으로부터 도망치듯이 나왔어
悲しくても悲しくても気付かないふりをして
카나시쿠떼모 카나시쿠떼모 키즈카나이후리오시테
슬퍼도, 슬퍼도 눈치 못챈 척을 하고
まだ一時後一時夢を見ていましょう
마다 히토토키 아또 히토토키 유메오미떼이마쇼-
아직 한순간, 다음에 한순간 꿈을 꿔요.
ねぇもっと朝を遠ざけて言い訳の前に触れて
네~ 못또 아사오 토-자케떼 이이와케노 마에니 후레떼
응?, 좀 더 아침을 멀리하고 변명 전에 스쳐줘
さよならから遠い夏の海の音が聞こえてる
사요나라까라 토오이 나츠노 우미노 오또가 키코에떼루
이별로부터 먼 여름바다의 소리가 들리고 있어
恋心はなぜいつも悲しみを引き寄せるの
코이코코로와 나제 이츠모 카나시미오 히키요세루노
사랑하는 마음은 왜 언제나 슬픔을 끌어당기는 거야?
そうじゃなきゃ恋とは呼べないのかな
소-쟈나캬 코이토와 요베나이노까나
그렇지 않으면 사랑이라고는 부를 수 없는 것인가?
あなたとこの恋心に振り回されてる私が馬鹿みたい
아나타또 코노 코이고코로니 후리마와사레떼루 와따시가바카미따이
당신과 이 사랑하는 마음에 휘둘리고 있는 내가 바보같아.
どこかへあなたが連れ去ってよ
도코까에 아나타가 쯔레사앗떼요
어딘가에 당신이 데리고 가줘요
검색어
비지, 파시온