출처: http://www.jieumai.com/
あしタ、脳天気ニなぁレ。
아시타, 노-텐키니나아레.
내일, 덜렁대는 사람이 되라.
作詞/ MYV
作曲/ MYV
A-ha-ha 明日笑ってられる様に、
A-ha-ha 아시타와랏떼라레루요-니,
A-ha-ha 내일 웃으며 지낼 수 있도록,
A-ha-ha 今日から笑おう。
A-ha-ha 쿄-카라와라오-.
A-ha-ha 오늘부터 웃자.
明日、笑える様に…
아시타, 와라에루요-니...
내일, 웃을 수 있도록...
君と笑える様に…
키미또와라에루요-니...
너와 웃을 수 있도록...
ずっと笑える様に…
즛또와라에루요-니...
언제나 웃을 수 있도록...
人は笑いジワの数だけシアワセになれると思うんです。
히토와와라이지와노카즈다케시아와세니나레루또오모운데스.
사람은 웃음주름의 수만큼 행복해질 수 있다고 생각합니다.
「辛」い時もさぁもう一本、
츠라이토키모사아모-입뽄,
괴로울 때도 자아 또 하나,
笑いジワ足せばほら「幸」せさ。
와라이지와타세바호라 시아와세사
웃음주름을 더하니까 봐 “행복” 이잖아
A-ha-ha 明日、笑ってられる様に、
A-ha-ha 아시타, 와랏떼라레루요-니.
A-ha-ha 내일 웃으며 지낼 수 있도록,
A-ha-ha 笑って笑って Be with a smile.
A-ha-ha 와랏떼와랏떼 Be with a smile.
A-ha-ha 웃어 웃어 Be with a smile.
歯グキ全開でいーじゃない、鼻毛でてたっていーじゃない。
하구키젠카이데이-쟈나이, 하나게데떼탓떼이-쟈나이
잇몸이 다 보여도 괜찮잖아, 코털이 삐져나와도 괜찮잖아.
So laugh away
明日、笑える様に…
아시타, 와라에루요-니...
내일, 웃을 수 있도록...
君と笑える様に…
키미또와라에루요-니...
너와 웃을 수 있도록...
ずっと笑える様に…
즛또와라에루요-니...
언제나 웃을 수 있도록...
明日の事ばかり悩んでないで
아시타노코토바카리나얀데나이데
내일 일만 고민하지 마
ほれ、どーせならもっともっとデッけぇ未来の事悩みましょ。
호레, 도-세나라못또못또뎃케에미라이노코토나야미마쇼.
자, 이왕이면 좀더 좀더 커다란 미래를 고민하자.
A-ha-ha 明日笑ってられる様に、今笑おう。
A-ha-ha 아시타와랏떼라레루요-니, 이마와라오-.
A-ha-ha 내일 웃으며 지낼 수 있도록, 지금 웃자.
A-ha-ha 明日笑ってられる様に、
A-ha-ha 아시타와랏떼라레루요-니,
A-ha-ha 내일 웃을 수 있도록,
A-ha-ha 笑って笑って、ほら笑って笑って、もっと笑って笑って、
A-ha-ha 와랏떼와랏떼, 호라와랏떼와랏떼, 못또와랏떼와랏떼,
A-ha-ha 웃어 웃어, 자 웃어 웃어, 좀더 웃어 웃어,
脳天気になってバカになって Yeah
노-텐키니낫떼바카니낫떼 Yeah
덜렁대는 사람이 되고 바보가 되어 Yeah
明日、笑える様に…
아시타, 와라에루요-니...
내일, 웃을 수 있도록...
君と笑える様に…
키미또와라에루요-니...
너와 웃을 수 있도록...
ずっと笑える様に…
즛또와라에루요-니...
언제나 웃을 수 있도록...
あしタ、脳天気ニなぁレ。
아시타, 노-텐키니나아레.
내일, 덜렁대는 사람이 되라.
作詞/ MYV
作曲/ MYV
A-ha-ha 明日笑ってられる様に、
A-ha-ha 아시타와랏떼라레루요-니,
A-ha-ha 내일 웃으며 지낼 수 있도록,
A-ha-ha 今日から笑おう。
A-ha-ha 쿄-카라와라오-.
A-ha-ha 오늘부터 웃자.
明日、笑える様に…
아시타, 와라에루요-니...
내일, 웃을 수 있도록...
君と笑える様に…
키미또와라에루요-니...
너와 웃을 수 있도록...
ずっと笑える様に…
즛또와라에루요-니...
언제나 웃을 수 있도록...
人は笑いジワの数だけシアワセになれると思うんです。
히토와와라이지와노카즈다케시아와세니나레루또오모운데스.
사람은 웃음주름의 수만큼 행복해질 수 있다고 생각합니다.
「辛」い時もさぁもう一本、
츠라이토키모사아모-입뽄,
괴로울 때도 자아 또 하나,
笑いジワ足せばほら「幸」せさ。
와라이지와타세바호라 시아와세사
웃음주름을 더하니까 봐 “행복” 이잖아
A-ha-ha 明日、笑ってられる様に、
A-ha-ha 아시타, 와랏떼라레루요-니.
A-ha-ha 내일 웃으며 지낼 수 있도록,
A-ha-ha 笑って笑って Be with a smile.
A-ha-ha 와랏떼와랏떼 Be with a smile.
A-ha-ha 웃어 웃어 Be with a smile.
歯グキ全開でいーじゃない、鼻毛でてたっていーじゃない。
하구키젠카이데이-쟈나이, 하나게데떼탓떼이-쟈나이
잇몸이 다 보여도 괜찮잖아, 코털이 삐져나와도 괜찮잖아.
So laugh away
明日、笑える様に…
아시타, 와라에루요-니...
내일, 웃을 수 있도록...
君と笑える様に…
키미또와라에루요-니...
너와 웃을 수 있도록...
ずっと笑える様に…
즛또와라에루요-니...
언제나 웃을 수 있도록...
明日の事ばかり悩んでないで
아시타노코토바카리나얀데나이데
내일 일만 고민하지 마
ほれ、どーせならもっともっとデッけぇ未来の事悩みましょ。
호레, 도-세나라못또못또뎃케에미라이노코토나야미마쇼.
자, 이왕이면 좀더 좀더 커다란 미래를 고민하자.
A-ha-ha 明日笑ってられる様に、今笑おう。
A-ha-ha 아시타와랏떼라레루요-니, 이마와라오-.
A-ha-ha 내일 웃으며 지낼 수 있도록, 지금 웃자.
A-ha-ha 明日笑ってられる様に、
A-ha-ha 아시타와랏떼라레루요-니,
A-ha-ha 내일 웃을 수 있도록,
A-ha-ha 笑って笑って、ほら笑って笑って、もっと笑って笑って、
A-ha-ha 와랏떼와랏떼, 호라와랏떼와랏떼, 못또와랏떼와랏떼,
A-ha-ha 웃어 웃어, 자 웃어 웃어, 좀더 웃어 웃어,
脳天気になってバカになって Yeah
노-텐키니낫떼바카니낫떼 Yeah
덜렁대는 사람이 되고 바보가 되어 Yeah
明日、笑える様に…
아시타, 와라에루요-니...
내일, 웃을 수 있도록...
君と笑える様に…
키미또와라에루요-니...
너와 웃을 수 있도록...
ずっと笑える様に…
즛또와라에루요-니...
언제나 웃을 수 있도록...