출처: http://www.jieumai.com/
サーカスの人魚
사-카스노닌교
서커스의 인어
作詞/ 犬神凶子
作曲/ 犬神 明
燃えさかる炎の中
모에사카루호노-노나카
활활타는 불꽃 속
たったひとりだけ逃げおくれ
탓따히토리다케니게오쿠레
단 혼자서만 달아나
一命はとりとめたものの
이치메이와토리토메따모노노
목숨은 건졌지만
見るも無惨な火傷あと
미루모무잔나야케도아토
보기에도 무참한 화상자국
頭をかかえた 両親は
아타마오카카에따 료-신와
고민하던 부모님은
僅かな金とひきかえに サーカスへ売り飛ばした
와즈카나카네또히키카에니 사-카스에우리토바시따
얼마 안되는 돈과 바꾸어 서커스로 팔아버렸어
珊瑚の色の肌をして
산고노이로노하다오시떼
산호빛 피부를 하고
真珠の涙を浮かべる
신쥬노나미다오우카베루
진주 같은 눈물을 짓는
みめ麗しいその姿
미메우루와시이소노스가타
아름다운 그 모습
たちまち虜になるという
타치마치토리코니나루또이우
순식간에 노예가 된다고 하네
訳もわからず 裸にされて
와케모와카라즈 하다카니사레떼
이유도 모르고 전라가 되어
足を縛られ水の中 頭から投げこまれた
아시오시바라레미즈노나카 아타마카라나게코마레따
발을 묶여 물 속에 머리부터 내던져졌어
父さん母さん どこにいる?
토-상카-상 도코니이루?
아빠 엄마 어디에 있나요?
涙をこらえて 待ってても
나미다오코라에떼 맛떼떼모
눈물을 참으며 기다려도
指切りげんまん もうあたい
유비키리겜만 모-아타이
손가락 걸고 약속 이제 나
帰るところは ないんだね
카에루토코로와 나인다네
돌아갈 곳은 없어
人魚の噂を聞きつけた
닌교노우와사오키키츠케따
인어 소문을 우연히 들은
男が娘にこう言った
오토코가무스메니코-잇따
남자가 여자에게 이렇게 말했어
一緒にここから逃げ出して
잇쇼니코코카라니게다시떼
함께 이곳에서 도망쳐
二人で幸せつかもうと
후타리데시아와세츠카모-또
둘이서 행복을 붙잡자고
うまい事言い包めて 夢中にさせて
우마이코토이이쿠루메떼 무츄-시사세떼
달콤한 말로 구슬려 정신없게 만들어
夜ごと日ごとすり減るほど 客をとらされ続けた
요고토히고토스리헤루호도캬쿠오토라세떼츠즈케따
밤마다 낮마다 닳아버릴 만큼 손님을 계속 받게 했어
愛しいあの人 どこにいる?
이토시이아노히토 도코니이루?
사랑하는 그 사람 어디에 있나요?
想いをつのらせ 待っている
오모이오츠노라세 맛떼이루
마음을 더해가며 기다리고 있어
指切りげんまん もうあたい
유비키리겜만 모-아타이
손가락 걸고 약속 이제 나
どこにも 行くとこ ないんだね
도코니모 유쿠토코 나인다네
어디에도 갈 곳이 없어
愛しいあの人 どこにいる?
이토시이아노히토 도코니이루?
사랑하는 그 사람 어디에 있나요?
想いをつのらせ 待っている
오모이오츠노라세 맛떼이루
마음을 더해가며 기다리고 있어
指切りげんまん もうあたい
유비키리겜만 모-아타이
손가락 걸고 약속 이제 나
どこにも 行くとこ ないんだね
도코니모 유쿠토코 나인다네
어디에도 갈 곳이 없어
どこにも 行くとこ ないんだね
도코니모 유쿠토코 나인다네
어디에도 갈 곳이 없어
サーカスの人魚
사-카스노닌교
서커스의 인어
作詞/ 犬神凶子
作曲/ 犬神 明
燃えさかる炎の中
모에사카루호노-노나카
활활타는 불꽃 속
たったひとりだけ逃げおくれ
탓따히토리다케니게오쿠레
단 혼자서만 달아나
一命はとりとめたものの
이치메이와토리토메따모노노
목숨은 건졌지만
見るも無惨な火傷あと
미루모무잔나야케도아토
보기에도 무참한 화상자국
頭をかかえた 両親は
아타마오카카에따 료-신와
고민하던 부모님은
僅かな金とひきかえに サーカスへ売り飛ばした
와즈카나카네또히키카에니 사-카스에우리토바시따
얼마 안되는 돈과 바꾸어 서커스로 팔아버렸어
珊瑚の色の肌をして
산고노이로노하다오시떼
산호빛 피부를 하고
真珠の涙を浮かべる
신쥬노나미다오우카베루
진주 같은 눈물을 짓는
みめ麗しいその姿
미메우루와시이소노스가타
아름다운 그 모습
たちまち虜になるという
타치마치토리코니나루또이우
순식간에 노예가 된다고 하네
訳もわからず 裸にされて
와케모와카라즈 하다카니사레떼
이유도 모르고 전라가 되어
足を縛られ水の中 頭から投げこまれた
아시오시바라레미즈노나카 아타마카라나게코마레따
발을 묶여 물 속에 머리부터 내던져졌어
父さん母さん どこにいる?
토-상카-상 도코니이루?
아빠 엄마 어디에 있나요?
涙をこらえて 待ってても
나미다오코라에떼 맛떼떼모
눈물을 참으며 기다려도
指切りげんまん もうあたい
유비키리겜만 모-아타이
손가락 걸고 약속 이제 나
帰るところは ないんだね
카에루토코로와 나인다네
돌아갈 곳은 없어
人魚の噂を聞きつけた
닌교노우와사오키키츠케따
인어 소문을 우연히 들은
男が娘にこう言った
오토코가무스메니코-잇따
남자가 여자에게 이렇게 말했어
一緒にここから逃げ出して
잇쇼니코코카라니게다시떼
함께 이곳에서 도망쳐
二人で幸せつかもうと
후타리데시아와세츠카모-또
둘이서 행복을 붙잡자고
うまい事言い包めて 夢中にさせて
우마이코토이이쿠루메떼 무츄-시사세떼
달콤한 말로 구슬려 정신없게 만들어
夜ごと日ごとすり減るほど 客をとらされ続けた
요고토히고토스리헤루호도캬쿠오토라세떼츠즈케따
밤마다 낮마다 닳아버릴 만큼 손님을 계속 받게 했어
愛しいあの人 どこにいる?
이토시이아노히토 도코니이루?
사랑하는 그 사람 어디에 있나요?
想いをつのらせ 待っている
오모이오츠노라세 맛떼이루
마음을 더해가며 기다리고 있어
指切りげんまん もうあたい
유비키리겜만 모-아타이
손가락 걸고 약속 이제 나
どこにも 行くとこ ないんだね
도코니모 유쿠토코 나인다네
어디에도 갈 곳이 없어
愛しいあの人 どこにいる?
이토시이아노히토 도코니이루?
사랑하는 그 사람 어디에 있나요?
想いをつのらせ 待っている
오모이오츠노라세 맛떼이루
마음을 더해가며 기다리고 있어
指切りげんまん もうあたい
유비키리겜만 모-아타이
손가락 걸고 약속 이제 나
どこにも 行くとこ ないんだね
도코니모 유쿠토코 나인다네
어디에도 갈 곳이 없어
どこにも 行くとこ ないんだね
도코니모 유쿠토코 나인다네
어디에도 갈 곳이 없어