[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
I can get over this
I can get over
I will overcome
ふとした瞬間に氣付く本當にこのままでいい?
후토시타슌칸니키즈쿠혼토-니코노마마데이이?
문득생각이떠올라요정말로이대로괜찮은가요?
隣で頰寄せ合う戀人たちの姿橫目に
토나리데호호요세아우코이비토타치노스가타요코메니
곁에서뺨을부비는연인들의모습을곁눈질해요
慌ただしい日日の中何か見失いそうで
아와타다시이히비노나카나니카미우시나이소-데
분주한날들속에서무언가를놓칠것만같아요
ただあなたとあたし二人
타다아나타토아타시후타리
그저나와그대두사람
だけでよかったの… Take it slow
다케데요캇타노… Take it slow
만으로좋았어요… Take it slow
望むようにいかせて my sorrow
노조무요-니이카세테 my sorrow
바래요가게해줘요 my sorrow
迷いながらも走り續けるんだろう
마요이나가라모하시리츠즈케룬다로-
헤매이면서도계속달리는거겠죠
やがて來る夜明け待って my sorrow
야가테쿠루요아케맛테 my sorrow
다가오는새벽을기다려요 my sorrow
この想いよ
코노오모이요
이마음이여
すべてが望むようにいかないどうにもこうにもなんない時だって
스베테가노조무요-니이카나이도-니모코-니모난나이토키닷테
모든것이바라는대로되지않아요이렇게도저렇게도되지않을때엔
誰かのサクセススト-リ-なんか少しも聞きたくはないから
다레카노사크세스스토-리-난카스코시모키키타쿠와나이카라
누군가의성공이야기따위조금도듣고싶지않아요
固く交わした想い果たせる日は來るのに
카타쿠카와시타오모이하타세루히와쿠루노니
굳게주고받은마음끝내는날은다가올텐데
どうして行き急ごうとするの?
도-시테이키이소고-토스루노?
어째서서둘러살아가려고하나요?
視線を反らして… Take it slow
시센오소라시테… Take it slow
시선을돌리고 … Take it slow
止めないで行かせて my sorrow
토메나이데이카세테 my sorrow
멈추지말아요가게해줘요 my sorrow
何故に答え探してさまようんだろう
나제니코타에사가시테사마요운다로-
왜해답을찾아서헤매이는걸까요
やがて見る景色待って my sorrow
야가테미루케시키맛테 my sorrow
보게될풍경을기다려요 my sorrow
この祈りよ
코노이노리요
이기도여
望むようにいかせて my sorrow
노조무요-니이카세테 my sorrow
바래요가게해줘요 my sorrow
迷いながらも走り續けるんだろう
마요이나가라모하시리츠즈케룬다로-
헤매이면서도계속달리는거겠죠
やがて來る夜明け待って my sorrow
야가테쿠루요아케맛테 my sorrow
다가오는새벽을기다려요 my sorrow
この想いよ
코노오모이요
이마음이여
止めないで行かせて my sorrow
토메나이데이카세테 my sorrow
멈추지말아요가게해줘요 my sorrow
何故に答え探してさまようんだろう
나제니코타에사가시테사마요운다로-
왜해답을찾아서헤매이는걸까요
やがて見る景色待って my sorrow
야가테미루케시키맛테 my sorrow
보게될풍경을기다려요 my sorrow
この祈りよ
코노이노리요
이기도여
I can get over this
I can get over
I will overthis
You can get over this
You can get over
You will overcome
I can get over this
I can get over
I will overcome
ふとした瞬間に氣付く本當にこのままでいい?
후토시타슌칸니키즈쿠혼토-니코노마마데이이?
문득생각이떠올라요정말로이대로괜찮은가요?
隣で頰寄せ合う戀人たちの姿橫目に
토나리데호호요세아우코이비토타치노스가타요코메니
곁에서뺨을부비는연인들의모습을곁눈질해요
慌ただしい日日の中何か見失いそうで
아와타다시이히비노나카나니카미우시나이소-데
분주한날들속에서무언가를놓칠것만같아요
ただあなたとあたし二人
타다아나타토아타시후타리
그저나와그대두사람
だけでよかったの… Take it slow
다케데요캇타노… Take it slow
만으로좋았어요… Take it slow
望むようにいかせて my sorrow
노조무요-니이카세테 my sorrow
바래요가게해줘요 my sorrow
迷いながらも走り續けるんだろう
마요이나가라모하시리츠즈케룬다로-
헤매이면서도계속달리는거겠죠
やがて來る夜明け待って my sorrow
야가테쿠루요아케맛테 my sorrow
다가오는새벽을기다려요 my sorrow
この想いよ
코노오모이요
이마음이여
すべてが望むようにいかないどうにもこうにもなんない時だって
스베테가노조무요-니이카나이도-니모코-니모난나이토키닷테
모든것이바라는대로되지않아요이렇게도저렇게도되지않을때엔
誰かのサクセススト-リ-なんか少しも聞きたくはないから
다레카노사크세스스토-리-난카스코시모키키타쿠와나이카라
누군가의성공이야기따위조금도듣고싶지않아요
固く交わした想い果たせる日は來るのに
카타쿠카와시타오모이하타세루히와쿠루노니
굳게주고받은마음끝내는날은다가올텐데
どうして行き急ごうとするの?
도-시테이키이소고-토스루노?
어째서서둘러살아가려고하나요?
視線を反らして… Take it slow
시센오소라시테… Take it slow
시선을돌리고 … Take it slow
止めないで行かせて my sorrow
토메나이데이카세테 my sorrow
멈추지말아요가게해줘요 my sorrow
何故に答え探してさまようんだろう
나제니코타에사가시테사마요운다로-
왜해답을찾아서헤매이는걸까요
やがて見る景色待って my sorrow
야가테미루케시키맛테 my sorrow
보게될풍경을기다려요 my sorrow
この祈りよ
코노이노리요
이기도여
望むようにいかせて my sorrow
노조무요-니이카세테 my sorrow
바래요가게해줘요 my sorrow
迷いながらも走り續けるんだろう
마요이나가라모하시리츠즈케룬다로-
헤매이면서도계속달리는거겠죠
やがて來る夜明け待って my sorrow
야가테쿠루요아케맛테 my sorrow
다가오는새벽을기다려요 my sorrow
この想いよ
코노오모이요
이마음이여
止めないで行かせて my sorrow
토메나이데이카세테 my sorrow
멈추지말아요가게해줘요 my sorrow
何故に答え探してさまようんだろう
나제니코타에사가시테사마요운다로-
왜해답을찾아서헤매이는걸까요
やがて見る景色待って my sorrow
야가테미루케시키맛테 my sorrow
보게될풍경을기다려요 my sorrow
この祈りよ
코노이노리요
이기도여
I can get over this
I can get over
I will overthis
You can get over this
You can get over
You will overcome