Wishing upon the shooting star~獅子座流星群~/AYA / SweetS
作詞:rom△ntic high 作曲:Hidetoshi Yamada
translate by 何月
どこにいるのかな
도코니이루노카나
어디에 있는 걸까
なにしてるのかな
나니시테루노카나
무엇을 하고 있을까
まだ起きてるかな
마다오키테루카나
아직 일어나 있을까
電話していいのかな
데응-와시테이이노카나
전화 해봐도 괜찮은 걸까
気が付けばあなたの仕草
키가츠케바아나타노시구사
정신이 들면 당신의 표정
その言葉思い出しては
소노코토바오모이다시테와
그 말투를 생각해 내고는
問い掛けてため息ばかり
토이카케테타메이키바카리
질문을 던지고 한숨만이
こぼしているの
코보시테이루노
흐르고 있는 걸.
気付いているような
키즈이테이루요-나
눈치 채고 있는 듯한
気付いてないような
키즈이테나이요-나
눈치 채지 못한 듯한
あなたの気持は‥
아나타노키모치와
당신의 마음은..
それさえも分からない
소레사에모와카라나이
그것조차 알 수가 없어
いつだって手を伸ばしたら
이츠닷-테테오노바시타라
언제라도 손을 뻗으면
触れられる距離にいるのに
후레라레루쿄리니이루노니
닿을 수 있는 거리에 있는대도
遠すぎていやになるほど
토오스기테이야니나루호도
너무나 멀어서 싫증이 날 정도로
空回りだね
카라마와리다네
제자리에서 맴돌기만 하네요.
shooting star流れ落ちる瞬間
shooting star나가레오치루슌-칸
shooting star흘러내리는 순간
もしもこの願いかけたなら
모시모코노네가이카케타나라
혹시라도 이 소원을 빈다면
あなたの心の中に
아나타노코코로노나카니
당신의 마음속에
届くのでしょうか
토도쿠노데쇼-카
닿을 수 있는 걸까요
本当は確かめたくて
혼토-와타시카메타쿠테
사실은 확인하고 싶어서,
それなのに答え聞くのが怖いから
소레나노니코타에키쿠노가코와이카라
그런대도 대답을 듣는 것이 무서워서
哀しいくらい回り道して
카나시-쿠라이마와리미치시테
애달플 정도로 멀리 돌아가기만 해서
shooting star空見上げ探しては
shooting star소라미아게사가시테와
shooting star하늘을 올려다보며 찾아 보고는
あわてて胸で唱えている
아와테테무네데토나에테이루
서둘러 마음으로 빌고 있어요.
私の切ない祈り叶いますように
와타시노세츠나이이노리카나이마스요-니
부디 저의 안타까운 기도가 이루어지도록..
shooting star流れ落ちる瞬間
shooting star나가레오치루슌-칸
shooting star흘러내리는 순간
もしもこの願いかけたなら
모시모코노네가이카케타나라
혹시라도 이 소원을 빌면
あなたの心の中に
아나타노코코로노나카니
당신의 마음속에
届くのでしょうか
토도쿠노데쇼-카
닿을 수 있는 걸까요.
마음이 차분해지는 노래네요^^
作詞:rom△ntic high 作曲:Hidetoshi Yamada
translate by 何月
どこにいるのかな
도코니이루노카나
어디에 있는 걸까
なにしてるのかな
나니시테루노카나
무엇을 하고 있을까
まだ起きてるかな
마다오키테루카나
아직 일어나 있을까
電話していいのかな
데응-와시테이이노카나
전화 해봐도 괜찮은 걸까
気が付けばあなたの仕草
키가츠케바아나타노시구사
정신이 들면 당신의 표정
その言葉思い出しては
소노코토바오모이다시테와
그 말투를 생각해 내고는
問い掛けてため息ばかり
토이카케테타메이키바카리
질문을 던지고 한숨만이
こぼしているの
코보시테이루노
흐르고 있는 걸.
気付いているような
키즈이테이루요-나
눈치 채고 있는 듯한
気付いてないような
키즈이테나이요-나
눈치 채지 못한 듯한
あなたの気持は‥
아나타노키모치와
당신의 마음은..
それさえも分からない
소레사에모와카라나이
그것조차 알 수가 없어
いつだって手を伸ばしたら
이츠닷-테테오노바시타라
언제라도 손을 뻗으면
触れられる距離にいるのに
후레라레루쿄리니이루노니
닿을 수 있는 거리에 있는대도
遠すぎていやになるほど
토오스기테이야니나루호도
너무나 멀어서 싫증이 날 정도로
空回りだね
카라마와리다네
제자리에서 맴돌기만 하네요.
shooting star流れ落ちる瞬間
shooting star나가레오치루슌-칸
shooting star흘러내리는 순간
もしもこの願いかけたなら
모시모코노네가이카케타나라
혹시라도 이 소원을 빈다면
あなたの心の中に
아나타노코코로노나카니
당신의 마음속에
届くのでしょうか
토도쿠노데쇼-카
닿을 수 있는 걸까요
本当は確かめたくて
혼토-와타시카메타쿠테
사실은 확인하고 싶어서,
それなのに答え聞くのが怖いから
소레나노니코타에키쿠노가코와이카라
그런대도 대답을 듣는 것이 무서워서
哀しいくらい回り道して
카나시-쿠라이마와리미치시테
애달플 정도로 멀리 돌아가기만 해서
shooting star空見上げ探しては
shooting star소라미아게사가시테와
shooting star하늘을 올려다보며 찾아 보고는
あわてて胸で唱えている
아와테테무네데토나에테이루
서둘러 마음으로 빌고 있어요.
私の切ない祈り叶いますように
와타시노세츠나이이노리카나이마스요-니
부디 저의 안타까운 기도가 이루어지도록..
shooting star流れ落ちる瞬間
shooting star나가레오치루슌-칸
shooting star흘러내리는 순간
もしもこの願いかけたなら
모시모코노네가이카케타나라
혹시라도 이 소원을 빌면
あなたの心の中に
아나타노코코로노나카니
당신의 마음속에
届くのでしょうか
토도쿠노데쇼-카
닿을 수 있는 걸까요.
마음이 차분해지는 노래네요^^