[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
「もしも~し, やってる?」「まぁ, ボチボチ」
「모시모~시, 얏테루?」「마-, 보치보치」
「여보세요, 하고있어?」「뭐, 그럭저럭」
まずは肝心なテ-マを搾り出し
마즈와칸진나테-마오시보리다시
먼저중요한테마를쥐어짜내고
いつものごとくノ-トに書き出し
이츠모노고토쿠노-토니카키다시
언제나처럼노트에끄적여
あ~でもない, こ~でもないと話
아~데모나이, 코~데모나이토하나시
이~것도아니고, 저~것도아닌이야기
電話越し普段の會話の中で始めるリリックの相談
뎅와코시후-단노카이와노나카데하지메루리릿쿠노소-단
전화너머로평상시대화속에서시작되는가사상담
「なんか良いアイディア浮かんだぁ?」
「난카이이아이디아우칸다-?」
「뭔가좋은아이디어떠올랐어?」
とか言ってるだけで時間が刻一刻と過ぎてく
토카잇테루다케데지칸가코쿠잇코쿠토스기테쿠
그런말하는것만으로시간은시시각각흘러가
締め切りももう明日に迫ってる
시메키리모모-아시타니세맛테루
마감일도내일로다가왔어
またいつもと同じパタ-ン
마타이츠모토오나지파탄-
또언제나의같은패턴
ギリギリまで宿題やら~ん
기리기리마데슈쿠다이야란~
간당간당할때까지숙제하지않아
昔からホント何も變わってね-
무카시카라혼토나니모카왓테네-
옛날부터정말아무것도바뀌지않았어
「それより氣分なおしに外でも出ね-?」
「소레요리키분나오시니소토데모데네-?」
「그러지말고기분전환할겸밖에라도나가지않을래?」
「おっと! それいいね♪ マジ, グッドアイディア!!」
「옷토! 소레이이네♪ 마지, 굿토아이디아!! 」
「오! 그것좋네♪ 정말, good idea!!」
「U-ICHIには內緖ぜ, 後ほど see ya!」
「U-ICHI니와나이쇼제, 아토호도 see ya!」
「U-ICHI한테는비밀이야, 이따봐 see ya!」
いつもの調子こんな調子
이츠모노쵸-시콘나쵸-시
언제나의가락이런가락
たまの息拔き許してちょ
타마노이키누키유루시테쵸-
영혼의숨을빼는걸용서해줘
いつもの調子こんな調子
이츠모노쵸-시콘나쵸-시
언제나의가락이런가락
メリハリ付けるのも大事でしょ
메리하리츠케루노모다이지데쇼
억양을붙이는것도중요하잖아
いつもの調子こんな調子
이츠모노쵸-시콘나쵸-시
언제나의가락이런가락
それはキミただ調子がいい
소레와키미타다쵸-시가이이
그것은그대그냥곡조가좋아
いつもの調子こんな調子
이츠모노쵸-시콘나쵸-시
언제나의가락이런가락
でも遊んだ方が調子が良い
데모아손다호-가쵸-시가이이
하지만노는편이장단이좋아
「もしも~し, 着いた?」「おう, 着いたよ」
「모시모~시, 츠이타?」「오-, 츠이타요」
「여보세~요, 다왔어?」「응, 다왔어」
待ち合わせはいつもと同じとこ
마치아와세와이츠모토오나지토코
만나는장소는언제나와같은곳
ネオン管が光る場所まで足伸ばして
네온칸가히카루바쇼마데아시노바시테
네온이빛나는곳까지발을뻗어
羽伸ばして遊んでこう!!
하네노바시테아손데코-!!
날개를뻗어놀아보자!!
「Oh! Yeah!!」今日もクラブは超滿員
「Oh! Yeah!!」쿄-모크라브와쵸-만인
「Oh! Yeah!!」오늘도클럽은만원
ちょっ, 見て! あの娘超~~かわいい♪♪
춋, 미테! 아노코쵸-~~카와이이♪♪
우왓, 봐봐! 저여자애진짜~~예쁘다♪♪
さっきまでの惱みもどっかに
삿키마데노나야미모돗카니
조금전까지의고민은어디론가
吹っ飛んでまず景氣づけに一杯
훗톤데마즈케이키즈케니잇빠이
날려버리고먼저한잔걸치지
「カンパ~イ!!」ビ-ル飮んでグイッとね
「간빠~이!!」비-루논데구잇토네
「건배!!」맥주를마시며
それじゃフロアの樣子をグルッとね
소레쟈후로아노요-스오구룻토네
플로어의물이좋은지한번볼까
見に行きますか?「踊りますか?」
미니이키마스카? 「오도리마스카?」
보러갈래요? 「춤출래요?」
今宵羽目はずしちゃってもいいですかぁ~☆
코요이하메하즈시챳테모이이데스카-~☆
오늘밤흥에겨워하며놀아도되겠습니까~☆
それにしてもあのDJの選曲マジいいね!「イイネ!」
소레니시테모아노DJ노센쿄쿠마지이이네!「이이네!」
그건그렇고저DJ의선곡정말끝내주네!「좋은데!」
ちょっとブ-スへ近づいてみようと人混みかき分けてビックリ!!
춋토부-스에치카즈이테미요-토히토나미카키와케테빗쿠리!!
졷금더부스에가까이가서사람들을파헤치고서는깜짝이야!!
Oh! My god!! 皿回す U-ICHI!!
Oh! My god!! 치마와스 U-ICHI!!
Oh! My god!! 피가솟아 U-ICHI!!
「お前ら曲は出來たのか~!」
「오마에라쿄쿠와데키타노카~!」
「너희들곡은다쓴거야~!」
「Oh! My god!! まだ曲は出來てない!!」
「Oh! My god!! 마다쿄쿠와데키테나이!!」
「Oh! My god!! 곡은아직인데!!」
「お前が遊ぼうって言うから~」
「오마에가아소봇-테이우카라~」
「네가놀자고해서그렇잖아~」
「おい! お前が遊ぼうって言ったんじゃん!!」
「오이! 오마에가아소봇-테잇탄쟝!!」
「이봐! 네가놀자고말했잖아!!」
いつもの調子こんな調子
이츠모노쵸-시콘나쵸-시
언제나의가락이런가락
たまの息拔き許してちょ
타마노이키누키유루시테쵸-
영혼의숨을빼는걸용서해줘
いつもの調子こんな調子
이츠모노쵸-시콘나쵸-시
언제나의가락이런가락
メリハリ付けるのも大事でしょ
메리하리츠케루노모다이지데쇼
억양을붙이는것도중요하잖아
いつもの調子こんな調子
이츠모노쵸-시콘나쵸-시
언제나의가락이런가락
それはキミただ調子がいい
소레와키미타다쵸-시가이이
그것은그대그냥곡조가좋아
いつもの調子こんな調子
이츠모노쵸-시콘나쵸-시
언제나의가락이런가락
でも遊んだ方が調子が良い
데모아손다호-가쵸-시가이이
하지만노는편이장단이좋아
「もしも~し, やってる?」「まぁ, ボチボチ」
「모시모~시, 얏테루?」「마-, 보치보치」
「여보세요, 하고있어?」「뭐, 그럭저럭」
まずは肝心なテ-マを搾り出し
마즈와칸진나테-마오시보리다시
먼저중요한테마를쥐어짜내고
いつものごとくノ-トに書き出し
이츠모노고토쿠노-토니카키다시
언제나처럼노트에끄적여
あ~でもない, こ~でもないと話
아~데모나이, 코~데모나이토하나시
이~것도아니고, 저~것도아닌이야기
電話越し普段の會話の中で始めるリリックの相談
뎅와코시후-단노카이와노나카데하지메루리릿쿠노소-단
전화너머로평상시대화속에서시작되는가사상담
「なんか良いアイディア浮かんだぁ?」
「난카이이아이디아우칸다-?」
「뭔가좋은아이디어떠올랐어?」
とか言ってるだけで時間が刻一刻と過ぎてく
토카잇테루다케데지칸가코쿠잇코쿠토스기테쿠
그런말하는것만으로시간은시시각각흘러가
締め切りももう明日に迫ってる
시메키리모모-아시타니세맛테루
마감일도내일로다가왔어
またいつもと同じパタ-ン
마타이츠모토오나지파탄-
또언제나의같은패턴
ギリギリまで宿題やら~ん
기리기리마데슈쿠다이야란~
간당간당할때까지숙제하지않아
昔からホント何も變わってね-
무카시카라혼토나니모카왓테네-
옛날부터정말아무것도바뀌지않았어
「それより氣分なおしに外でも出ね-?」
「소레요리키분나오시니소토데모데네-?」
「그러지말고기분전환할겸밖에라도나가지않을래?」
「おっと! それいいね♪ マジ, グッドアイディア!!」
「옷토! 소레이이네♪ 마지, 굿토아이디아!! 」
「오! 그것좋네♪ 정말, good idea!!」
「U-ICHIには內緖ぜ, 後ほど see ya!」
「U-ICHI니와나이쇼제, 아토호도 see ya!」
「U-ICHI한테는비밀이야, 이따봐 see ya!」
いつもの調子こんな調子
이츠모노쵸-시콘나쵸-시
언제나의가락이런가락
たまの息拔き許してちょ
타마노이키누키유루시테쵸-
영혼의숨을빼는걸용서해줘
いつもの調子こんな調子
이츠모노쵸-시콘나쵸-시
언제나의가락이런가락
メリハリ付けるのも大事でしょ
메리하리츠케루노모다이지데쇼
억양을붙이는것도중요하잖아
いつもの調子こんな調子
이츠모노쵸-시콘나쵸-시
언제나의가락이런가락
それはキミただ調子がいい
소레와키미타다쵸-시가이이
그것은그대그냥곡조가좋아
いつもの調子こんな調子
이츠모노쵸-시콘나쵸-시
언제나의가락이런가락
でも遊んだ方が調子が良い
데모아손다호-가쵸-시가이이
하지만노는편이장단이좋아
「もしも~し, 着いた?」「おう, 着いたよ」
「모시모~시, 츠이타?」「오-, 츠이타요」
「여보세~요, 다왔어?」「응, 다왔어」
待ち合わせはいつもと同じとこ
마치아와세와이츠모토오나지토코
만나는장소는언제나와같은곳
ネオン管が光る場所まで足伸ばして
네온칸가히카루바쇼마데아시노바시테
네온이빛나는곳까지발을뻗어
羽伸ばして遊んでこう!!
하네노바시테아손데코-!!
날개를뻗어놀아보자!!
「Oh! Yeah!!」今日もクラブは超滿員
「Oh! Yeah!!」쿄-모크라브와쵸-만인
「Oh! Yeah!!」오늘도클럽은만원
ちょっ, 見て! あの娘超~~かわいい♪♪
춋, 미테! 아노코쵸-~~카와이이♪♪
우왓, 봐봐! 저여자애진짜~~예쁘다♪♪
さっきまでの惱みもどっかに
삿키마데노나야미모돗카니
조금전까지의고민은어디론가
吹っ飛んでまず景氣づけに一杯
훗톤데마즈케이키즈케니잇빠이
날려버리고먼저한잔걸치지
「カンパ~イ!!」ビ-ル飮んでグイッとね
「간빠~이!!」비-루논데구잇토네
「건배!!」맥주를마시며
それじゃフロアの樣子をグルッとね
소레쟈후로아노요-스오구룻토네
플로어의물이좋은지한번볼까
見に行きますか?「踊りますか?」
미니이키마스카? 「오도리마스카?」
보러갈래요? 「춤출래요?」
今宵羽目はずしちゃってもいいですかぁ~☆
코요이하메하즈시챳테모이이데스카-~☆
오늘밤흥에겨워하며놀아도되겠습니까~☆
それにしてもあのDJの選曲マジいいね!「イイネ!」
소레니시테모아노DJ노센쿄쿠마지이이네!「이이네!」
그건그렇고저DJ의선곡정말끝내주네!「좋은데!」
ちょっとブ-スへ近づいてみようと人混みかき分けてビックリ!!
춋토부-스에치카즈이테미요-토히토나미카키와케테빗쿠리!!
졷금더부스에가까이가서사람들을파헤치고서는깜짝이야!!
Oh! My god!! 皿回す U-ICHI!!
Oh! My god!! 치마와스 U-ICHI!!
Oh! My god!! 피가솟아 U-ICHI!!
「お前ら曲は出來たのか~!」
「오마에라쿄쿠와데키타노카~!」
「너희들곡은다쓴거야~!」
「Oh! My god!! まだ曲は出來てない!!」
「Oh! My god!! 마다쿄쿠와데키테나이!!」
「Oh! My god!! 곡은아직인데!!」
「お前が遊ぼうって言うから~」
「오마에가아소봇-테이우카라~」
「네가놀자고해서그렇잖아~」
「おい! お前が遊ぼうって言ったんじゃん!!」
「오이! 오마에가아소봇-테잇탄쟝!!」
「이봐! 네가놀자고말했잖아!!」
いつもの調子こんな調子
이츠모노쵸-시콘나쵸-시
언제나의가락이런가락
たまの息拔き許してちょ
타마노이키누키유루시테쵸-
영혼의숨을빼는걸용서해줘
いつもの調子こんな調子
이츠모노쵸-시콘나쵸-시
언제나의가락이런가락
メリハリ付けるのも大事でしょ
메리하리츠케루노모다이지데쇼
억양을붙이는것도중요하잖아
いつもの調子こんな調子
이츠모노쵸-시콘나쵸-시
언제나의가락이런가락
それはキミただ調子がいい
소레와키미타다쵸-시가이이
그것은그대그냥곡조가좋아
いつもの調子こんな調子
이츠모노쵸-시콘나쵸-시
언제나의가락이런가락
でも遊んだ方が調子が良い
데모아손다호-가쵸-시가이이
하지만노는편이장단이좋아