Thank you
作詞者名 浜田省吾
作曲者名 浜田省吾
ア-ティスト 浜田省吾
スノッブな君が まさかあんな安モーテルで手首切って
스놉브나키미가 마사카안나야스모-테르데테쿠비킷테
snob한 네가 설마 그런 값싼 모텔에서 손목을 베고
真夜中に救急病棟 運び込まれるなんて
마요나카니큐-큐-뵤-토- 하코비코마레루난테
한밤중에 구급병동으로 옮겨지다니
悪い冗談 聞かされてるみたいだったぜ でもとにかく...
와루이죠-단 키카사레테루미타이닷타제 데모토니카쿠...
나쁜 농담을 듣고있는것 같았다고 그래도 아무튼...
今も君がこの世界に生きていることに Thank you 本当だぜ
이마모키미가코노세카이니이키테이루코토니 Thank you 혼토-다제
지금도 네가 이 세상에 살아있다는 것으로 Thank you 진짜라고
財布一杯のクレジットカード
사이호-입파이노크레짓토카-도
지갑에 가득한 신용카드
体中に高そうな宝石
카라다쥬-니타카소오노호-세키
몸안에 비쌀 것 같은 보석
似合うだけに心配だった 誰に買ってもらったのか...
니아우다케니심파이닷타 다레니캇테모랏타노카...
닮은 것 만으로 걱정했었어 누구에게 사받은건가...
悪い噂が友達の中で飛び交ってたけど...
와루이우와사가토모다치노나카데토비캇테타케도...
나쁜 소문이 친구들 속에서 돌아다녔지만...
今も君がこの世界に生きていることに Thank you
이마모키미가코노세카이니이키테이루코토니 Thank you
지금도 네가 이 세상에 살아있다는 것으로 Thank you
まるで君は自分を燃やして辺りを照らす太陽
마루데키미와지붕오모야시테아타리오테라스타이요-
마치 너는 자신을 태워서 주변을 비추는 태양
燃え尽きることなんて無いと思ってた
모에츠키루코토난테나이토오못테타
다 타는 일따윈 없다고 생각하고있었어
(대사)でも そりゃ無理だぜ
데모 소랴무리다제
그래도 그건 무리라고
今も君がこの世界に生きていることに Thank you
이마모키미가코노세카이니이키테이루코토니 Thank you
지금도 네가 이 세상에 살아있다는 것으로 Thank you
(대사)
「看護婦に聞いたよ こう言ったんだって?
「칸고후니키이타요 코오잇탄닷테?
「간호부에게 들었어 이렇게 말했다며?
もし誰か呼ばなきゃいけないなら
모시다레카요바나캬이케나이나라
만일 누군가 부르지 않으면 안된다면
親なんか呼ばないで この番号の人を呼んでって
오야난카요바나이데 코노방고노히토오욘뎃테
부모같은건 부르지말고 이 번호의 사람을 불러달라고
何故オレなんだよ?まぁ嬉しかったけどさ...」
나제오레난다요? 마아우레시캇타케도사...」
왜 나인거야? 뭐 기뻤지만말야...」
友達は「あんな女やめときなよ」って言うけど
토모다치와「안나온나야메토키나욧」테이우케도
친구는「그런 여자 그만만나」라고 말하지만
誰も本当の君を知らない
다레모혼토-노키미오시라나이
누구도 진정한 너를 몰라
子供の頃のことや オレ達二人だけの時の優しい笑顔や仕草
코도모노코로노코토야 오레타치후타리다케노토키노야사시이에가오야시구사
어린시절의 일이랑 우리들 두사람만의 시간의 상냥한 미소와 태도
今も君がこの世界に生きていることに Thank you
이마모키미가코노세카이니이키테이루코토니 Thank you
지금도 네가 이 세상에 살아있다는 것으로 Thank you
君がこの世界に生きていることに Thank you 本気だぜ
키미가코노세카이니이키테이루코토니 Thank you 혼키다제
네가 이 세상에 살아있다는 것으로 Thank you 진심이라고