출처: http://www.jieumai.com/
Art de la piste
Words&Music/ ASAGI
Arrange/ D
天幕が綺羅星を飲み込む
텐마쿠가키라보시오노미코무
천막이 샛별을 삼키네
音曲師の掻き鳴らすパレードの旋律
온교쿠시노카키나라스파레-도노메로디-
음곡사가 켜는 퍼레이드의 선율
天地が逆さまに舞い踊る
텐치가사카사마니마이오도루
천지가 뒤집혀 춤을 추네
銀月が縁取ったピストに招かれた
긴노츠키가후치돗따피스토니마네카레따
은빛 달이 가선을 두른 피스트에 초대되었어
虹色の雨が濡らす舞台へと踊る様に・・・
니지이로노아메가누라스부타이에또오도루요-니...
무지개빛 비가 젖은 무대로 춤을 추듯...
去り際に見せた君の笑顔が離れない
사리기와니미세따키미노카오가하나레나이
떠나갈 때에 보여준 너의 웃는 얼굴이 떠나질 않아
箱の中で消えゆく 君の悲鳴
하코노나카데키에유쿠 키미노히메이
상자 속에서 사라져가는 너의 비명
拍手で聞こえない もう二度と
하쿠슈데키코에나이 모-니도또
박수소리에 들리지 않아 이제 두번 다시
終幕を飾った二人の末路
슈-마쿠오카잣따후타리노마츠로
종막을 장식한 두 사람의 말로
見たもの全てはそうただの幻戯さ
미따모노스베테와소-타다노토릭쿠사
본 모든 것은 그래 그냥 트릭일 뿐이야
憐れむ様で蔑んだ無数の瞳と
아와레무요-데사게신다무스-노히토미또
가엽게 여기는 듯하면서 멸시하는 무수한 눈동자와
嘲る様な歓声が渦を巻いて僕を引き込む
아자케루요-나칸세이가우즈마키오마이떼보쿠오히키코무
조롱하는 듯한 환성이 소용돌이를 그리며 나를 끌어들여
どこまでも愚かな人の波で
도코마데모오로카나히토노나미데
한없이 어리석은 인파 속에
何度も溺れて沈んでいく
난도모오보레떼시즌데이쿠
몇번이나 빠져 가라앉아가네
解けない寡黙のロープに吊られ
토케나이카모쿠노로-프니츠라레
풀리지 않는 과묵의 로프에 매달려
届かないここには もう誰も
토도카나이코코니와 모-다레모
닿지 않는 이곳에는 이제 아무도
箱の中で消えゆく 君の悲鳴
하코노나카데키에유쿠 키미노히메이
상자 속에서 사라져가는 너의 비명
拍手で聞こえない もう二度と
하쿠슈데키코에나이 모-니도또
박수소리에 들리지 않아 이제 두번 다시
終幕を飾った二人の末路
슈-마쿠오카잣따후타리노마츠로
종막을 장식한 두 사람의 말로
見たもの全てはそうただの幻戯さ
미따모노스베테와소-타다노토릭쿠사
본 모든 것은 그래 그냥 트릭일 뿐이야
Art de la piste
Words&Music/ ASAGI
Arrange/ D
天幕が綺羅星を飲み込む
텐마쿠가키라보시오노미코무
천막이 샛별을 삼키네
音曲師の掻き鳴らすパレードの旋律
온교쿠시노카키나라스파레-도노메로디-
음곡사가 켜는 퍼레이드의 선율
天地が逆さまに舞い踊る
텐치가사카사마니마이오도루
천지가 뒤집혀 춤을 추네
銀月が縁取ったピストに招かれた
긴노츠키가후치돗따피스토니마네카레따
은빛 달이 가선을 두른 피스트에 초대되었어
虹色の雨が濡らす舞台へと踊る様に・・・
니지이로노아메가누라스부타이에또오도루요-니...
무지개빛 비가 젖은 무대로 춤을 추듯...
去り際に見せた君の笑顔が離れない
사리기와니미세따키미노카오가하나레나이
떠나갈 때에 보여준 너의 웃는 얼굴이 떠나질 않아
箱の中で消えゆく 君の悲鳴
하코노나카데키에유쿠 키미노히메이
상자 속에서 사라져가는 너의 비명
拍手で聞こえない もう二度と
하쿠슈데키코에나이 모-니도또
박수소리에 들리지 않아 이제 두번 다시
終幕を飾った二人の末路
슈-마쿠오카잣따후타리노마츠로
종막을 장식한 두 사람의 말로
見たもの全てはそうただの幻戯さ
미따모노스베테와소-타다노토릭쿠사
본 모든 것은 그래 그냥 트릭일 뿐이야
憐れむ様で蔑んだ無数の瞳と
아와레무요-데사게신다무스-노히토미또
가엽게 여기는 듯하면서 멸시하는 무수한 눈동자와
嘲る様な歓声が渦を巻いて僕を引き込む
아자케루요-나칸세이가우즈마키오마이떼보쿠오히키코무
조롱하는 듯한 환성이 소용돌이를 그리며 나를 끌어들여
どこまでも愚かな人の波で
도코마데모오로카나히토노나미데
한없이 어리석은 인파 속에
何度も溺れて沈んでいく
난도모오보레떼시즌데이쿠
몇번이나 빠져 가라앉아가네
解けない寡黙のロープに吊られ
토케나이카모쿠노로-프니츠라레
풀리지 않는 과묵의 로프에 매달려
届かないここには もう誰も
토도카나이코코니와 모-다레모
닿지 않는 이곳에는 이제 아무도
箱の中で消えゆく 君の悲鳴
하코노나카데키에유쿠 키미노히메이
상자 속에서 사라져가는 너의 비명
拍手で聞こえない もう二度と
하쿠슈데키코에나이 모-니도또
박수소리에 들리지 않아 이제 두번 다시
終幕を飾った二人の末路
슈-마쿠오카잣따후타리노마츠로
종막을 장식한 두 사람의 말로
見たもの全てはそうただの幻戯さ
미따모노스베테와소-타다노토릭쿠사
본 모든 것은 그래 그냥 트릭일 뿐이야