출처: http://www.jieumai.com/
狂人舞踏譜
쿄-진부토-후
광인무도보
Words/ ASAGI
Music/ Ruiza
Arrange/ D
Mort en piste
모-루 안 피스토
狂人舞踏譜 ナイフを並べ
쿄-진부토-후 나이후오나라베
광인무도부 나이프를 늘어놓고
「dix」を数える内に 逃げ惑うがいい
디스오카조에루우치니 니게마도우가이이
「10」을 세는 동안에 허둥대는 게 좋을 거야
美は醜悪に転じ 10 dix
비와슈-아쿠니텐지 디-스
미는 추악하게 바뀌고 10
相反する二重世界 9 neuf
소-한스루니쥬-세카이 누후
상반된 이중세상 9
精神の屈折 8 huit
세이신노쿳세츠 유잇토
정신의 굴절 8
あやかしの鼓 7 sept
아야카시노츠즈미 셋토
불가사의한 북 7
Mort en piste
모-루 안 피스토
月が織り成す鏡像 真理映す
츠키가오리나스쿄-조- 신리우츠스
달이 만들어내는 거울형상 진리를 비춰
愚者は偽りの イノセント唱え
오로카모노와이츠와리노 이노센토토나에
어리석은 자는 위선의 이노센트를 주창하며
軋んだ韻を踏む 6 six
키신다인오후무 스이스
삐걱거리던 운을 밞아 6
歪な骨格肢体 5 cinq
이비츠나콕카쿠시타이 상크
일그러진 골격지체 5
呪われた妄執 4 quatre
노로와레따모-슈- 카루토
저주받은 망집 4
禁忌を慈しみ 3 trois
킨키오이츠쿠시미 토로와
금기를 사랑하며 3
止まったままの針 空洞の過去に語りかける
토맛따마마노하리 쿠-도-노카코니카타리카케루
멈춰버린 시계바늘 텅빈 과거에 말을 걸어
時を経て今 君の事迎えに来たから
토키오헤테이마 키미노코토무카에니키따카라
시간을 거쳐 지금 너를 마중나왔으니까
踏み込んだ迷宮は とても不可解で無慈悲だけど
후미콘다메이큐-와 토떼모후카카이데무지히다케도
발을 들여놓은 미궁은 너무나 불가해하고 무자비하지만
辿り着くから あの夜の深淵で待っていて
타도리츠쿠카라 아노요루노후치데맛떼이떼
갈테니까 그날밤 그 심연에서 기다리고 있어줘
Quel malheur
케루 마루-루
Quel joie!
케루 쥬와!
貌を撫でる息 2 deux
보-오나데루이키 두-
머리카락을 어루만지는 숨결 2
肉塊の接触 1 un
니쿠카이노셋쇼쿠 안
육체의 접촉 1
舌先の浸食 0 zero
시타사키노신쇼쿠 제로
혀끝의 침식 1
さあ!グランドフィナーレを!
사아! 그란도피나-레오!
자! Grand finale를!
魅せられた君の 懐かしい笑顔取り戻して
미세라레따키미노 나츠카시이에가오토리모도시떼
매료된 너의 그리운 웃는 얼굴을 되돌려
過去を塗り替え もう一度やり直す為に
카코오누리카에 모-이치도야리나오스타메니
과거를 새로 만들어 한번더 다시 하기 위해서
捩じれた世界の 禍いの箱の蓋を閉めて
네지레따세카이노 와자와이노하코노후타오시메떼
뒤틀린 세상의 재앙 상자의 뚜껑을 닫아
「Mort en piste」還そう 消えるのはお前の方なのさ
「모-루 안 피스토」카에소- 키에루노와오마에노호-나노사
「Mort en piste」돌려줄게 사라지는 건 너야
狂人舞踏譜
쿄-진부토-후
광인무도보
Words/ ASAGI
Music/ Ruiza
Arrange/ D
Mort en piste
모-루 안 피스토
狂人舞踏譜 ナイフを並べ
쿄-진부토-후 나이후오나라베
광인무도부 나이프를 늘어놓고
「dix」を数える内に 逃げ惑うがいい
디스오카조에루우치니 니게마도우가이이
「10」을 세는 동안에 허둥대는 게 좋을 거야
美は醜悪に転じ 10 dix
비와슈-아쿠니텐지 디-스
미는 추악하게 바뀌고 10
相反する二重世界 9 neuf
소-한스루니쥬-세카이 누후
상반된 이중세상 9
精神の屈折 8 huit
세이신노쿳세츠 유잇토
정신의 굴절 8
あやかしの鼓 7 sept
아야카시노츠즈미 셋토
불가사의한 북 7
Mort en piste
모-루 안 피스토
月が織り成す鏡像 真理映す
츠키가오리나스쿄-조- 신리우츠스
달이 만들어내는 거울형상 진리를 비춰
愚者は偽りの イノセント唱え
오로카모노와이츠와리노 이노센토토나에
어리석은 자는 위선의 이노센트를 주창하며
軋んだ韻を踏む 6 six
키신다인오후무 스이스
삐걱거리던 운을 밞아 6
歪な骨格肢体 5 cinq
이비츠나콕카쿠시타이 상크
일그러진 골격지체 5
呪われた妄執 4 quatre
노로와레따모-슈- 카루토
저주받은 망집 4
禁忌を慈しみ 3 trois
킨키오이츠쿠시미 토로와
금기를 사랑하며 3
止まったままの針 空洞の過去に語りかける
토맛따마마노하리 쿠-도-노카코니카타리카케루
멈춰버린 시계바늘 텅빈 과거에 말을 걸어
時を経て今 君の事迎えに来たから
토키오헤테이마 키미노코토무카에니키따카라
시간을 거쳐 지금 너를 마중나왔으니까
踏み込んだ迷宮は とても不可解で無慈悲だけど
후미콘다메이큐-와 토떼모후카카이데무지히다케도
발을 들여놓은 미궁은 너무나 불가해하고 무자비하지만
辿り着くから あの夜の深淵で待っていて
타도리츠쿠카라 아노요루노후치데맛떼이떼
갈테니까 그날밤 그 심연에서 기다리고 있어줘
Quel malheur
케루 마루-루
Quel joie!
케루 쥬와!
貌を撫でる息 2 deux
보-오나데루이키 두-
머리카락을 어루만지는 숨결 2
肉塊の接触 1 un
니쿠카이노셋쇼쿠 안
육체의 접촉 1
舌先の浸食 0 zero
시타사키노신쇼쿠 제로
혀끝의 침식 1
さあ!グランドフィナーレを!
사아! 그란도피나-레오!
자! Grand finale를!
魅せられた君の 懐かしい笑顔取り戻して
미세라레따키미노 나츠카시이에가오토리모도시떼
매료된 너의 그리운 웃는 얼굴을 되돌려
過去を塗り替え もう一度やり直す為に
카코오누리카에 모-이치도야리나오스타메니
과거를 새로 만들어 한번더 다시 하기 위해서
捩じれた世界の 禍いの箱の蓋を閉めて
네지레따세카이노 와자와이노하코노후타오시메떼
뒤틀린 세상의 재앙 상자의 뚜껑을 닫아
「Mort en piste」還そう 消えるのはお前の方なのさ
「모-루 안 피스토」카에소- 키에루노와오마에노호-나노사
「Mort en piste」돌려줄게 사라지는 건 너야