출처: http://www.jieumai.com/
悪夢喰らい
아쿠무구라이
악몽을 먹는 마물
Words&Music/ ASAGI
Arrange/ D
那由多の夢を持つお前は星の破片
나유타노유메오모츠오마에와호시노카케라
수많은 꿈을 가진 너는 별의 조각
宙に浮く珠一つ選び 溶けてゆく 夢色模様
츄-니우쿠타마히토츠에라비 토케떼유쿠 유메이로모요-
하늘에 뜬 구슬을 하나 골라 녹아들어가는 꿈빛 모양
病んだ魂を貪る異形の群れ
얀다타마시이오무사보루이교-노무레
병든 영혼을 탐하는 이형의 무리
四肢を引き裂く様な痛みを冷(覚)ます様に雨が降り出す
시시오히키사쿠요-나이타미오사마스요-니아메가후리다스
사지를 잡아 찌는 듯한 아픔을 식히는 것처럼 비가 내리기 시작해
轟く雷鳴と共に 雨雲を引き裂いて
토도로쿠라이메이또토모니 아마구모오히키사이떼
울려퍼지는 우레와 함께 비구름을 가르고
天翔る度に速く 我の名は悪夢喰らい人「貘」
아마가케루타비니하야쿠 와레노나와유메구라이비토 바쿠
하늘을 날 때마다 빠르게 나의 이름은 악몽을 먹은 인간 "맥"
抱いて行こう望む場所へ光射す瞼の向こうへ祈れ
다이떼유코-노조무바쇼에히카리사스마부타노무코-에이노레
안고 가자 바라는 곳으로 빛이 비치는 눈꺼풀 저편으로 기도하라
悪夢の中でしか生きられぬ悪夢喰らい
유메노나카데시카이키라레누아쿠무구라이
악몽 속에서밖에 살지 못하는 악몽을 먹는 마물
咆哮の悲しき夢想曲終わらない 眠り忘れるまで
호-코-노카나시키우타오와라나이 네무리와스레루마데
포효하는 슬픈 몽상곡은 끝나지 않아 잠을 잊을 때까지
三日月振り翳し凶夢を葬り去る
미카즈키후리카자시마가유메오호-무리사루
초승달을 위로 쳐들고 흉몽을 없애버리네
悪夢の中でしか生きられぬ悪夢喰らい
유메노나카데시카이키라레누아쿠무구라이
악몽 속에서밖에 살지 못하는 악몽을 먹는 마물
悪夢喰らい
아쿠무구라이
악몽을 먹는 마물
Words&Music/ ASAGI
Arrange/ D
那由多の夢を持つお前は星の破片
나유타노유메오모츠오마에와호시노카케라
수많은 꿈을 가진 너는 별의 조각
宙に浮く珠一つ選び 溶けてゆく 夢色模様
츄-니우쿠타마히토츠에라비 토케떼유쿠 유메이로모요-
하늘에 뜬 구슬을 하나 골라 녹아들어가는 꿈빛 모양
病んだ魂を貪る異形の群れ
얀다타마시이오무사보루이교-노무레
병든 영혼을 탐하는 이형의 무리
四肢を引き裂く様な痛みを冷(覚)ます様に雨が降り出す
시시오히키사쿠요-나이타미오사마스요-니아메가후리다스
사지를 잡아 찌는 듯한 아픔을 식히는 것처럼 비가 내리기 시작해
轟く雷鳴と共に 雨雲を引き裂いて
토도로쿠라이메이또토모니 아마구모오히키사이떼
울려퍼지는 우레와 함께 비구름을 가르고
天翔る度に速く 我の名は悪夢喰らい人「貘」
아마가케루타비니하야쿠 와레노나와유메구라이비토 바쿠
하늘을 날 때마다 빠르게 나의 이름은 악몽을 먹은 인간 "맥"
抱いて行こう望む場所へ光射す瞼の向こうへ祈れ
다이떼유코-노조무바쇼에히카리사스마부타노무코-에이노레
안고 가자 바라는 곳으로 빛이 비치는 눈꺼풀 저편으로 기도하라
悪夢の中でしか生きられぬ悪夢喰らい
유메노나카데시카이키라레누아쿠무구라이
악몽 속에서밖에 살지 못하는 악몽을 먹는 마물
咆哮の悲しき夢想曲終わらない 眠り忘れるまで
호-코-노카나시키우타오와라나이 네무리와스레루마데
포효하는 슬픈 몽상곡은 끝나지 않아 잠을 잊을 때까지
三日月振り翳し凶夢を葬り去る
미카즈키후리카자시마가유메오호-무리사루
초승달을 위로 쳐들고 흉몽을 없애버리네
悪夢の中でしか生きられぬ悪夢喰らい
유메노나카데시카이키라레누아쿠무구라이
악몽 속에서밖에 살지 못하는 악몽을 먹는 마물