출처: http://www.jieumai.com/
Deceived mad pain
作詞/ 左迅
作曲/ Ryo
生まれ出る事は全て・・・例外無く曖昧で
우마레데루코토와스베테... 레이가이나쿠아이마이데
새로 생겨나는 것은 모두... 예외없이 애매해
不安定な道筋を描き【現実】の痛みをも誤魔化す
후안테이나미치스지오에가키 히게키 노이타미오모고마카스
불안정한 길을 그리며【현실】의 아픔도 속이네
甘い蜜を啜り・・・醜く変形した器は
아마이미츠오스스리... 미니쿠쿠헨케이시따우츠와와
달콤한 꿀을 훌쩍거리며... 추하게 변형된 도구는
目を背けてガタガタとまたあの理想を繰り返す
메오소무케떼가타가타또마따아노리소-오쿠리카에스
시선을 돌리고 덜커덕거리며 다시 그 이상을 반복하지
Deceived mad pain
絡み合う甘え『優越感』
카라미아우아마에 유-에츠칸
뒤얽히는 달콤한 "우월감"
黙り問う答え『空白感』
다마리토우코타에 쿠-하쿠칸
조용히 묻는 대답 "공백감"
ソレが答えならもう問いはしない
소레가코타에나라모-토이와시나이
그것이 대답이라면 이제 묻지는 않겠어
けれど痛むこの耳は答えすら
케레도이타무코노미미와코타에스라
하지만 아픈 이 귀는 대답조차
何も聞こえない・・・何も聞こえない
나니모키코에나이... 나니모키코에나이
아무것도 들리지 않아... 아무것도 들리지 않아
何度殴り付けたって
난도나구리츠케탓떼
몇번이나 후려 갈겨도
藻掻き腐れよそれが望みだろ?
모카키쿠사레요소레가노조미다로?
발버둥치란 말이야 그게 소원이지?
ほらすぐにほらすぐに苦しめ
호라스구니호라스구니쿠루시메
자 바로 자 바로 괴롭게 해
また崩れていく砕け堕ちていく
마따쿠즈레떼이쿠쿠다케오치떼이쿠
다시 무너져가네 부서져 떨어져가네
それでこの下らない全てが終わるのなら・・・
소레데코노쿠다라나이스베테가오와루노나라...
그걸로 이 시시한 모든 것이 끝난다면...
Mad Rain
【終わり】には感付いていた
오와리니와칸즈이떼이따
【끝】은 느끼고 있었어
でも笑う事さえ忘れた僕には
데모와라우코토사에와스레따보쿠니와
하지만 웃는 것조차 잊은 나에게는
その一歩が重すぎた・・・その一歩を踏み出す勇気も無い
소노입뽀-가오모스기따... 소노입뽀-오후미다스유-키모나이
그 한걸음이 너무 무거웠어... 그 한걸음을 내딛을 용기도 없어
コレが答えならもう問いはしない
코레가코타에나라모-토이와시나이
이것이 대답이라면 이제 묻지는 않겠어
だからせめて・・・せめてソノ訳を
다카라세메떼... 세메떼소노와케오
그러니까 적어도... 적어도 그 이유를
何故苦しませる?何故苦しませる?
나제쿠루시마세루? 나제쿠루시마세루?
왜 괴로워하게 하는 거지? 왜 괴로워하게 하는 거지?
何度同じ過ちを・・・
난도오나지아야마치오...
몇번이나 똑같은 과오를...
見分けも付かぬその感情なら
미와케모츠카누소노칸죠-나라
분간도 할 수 없는 그 감정이라면
今すぐに今すぐに捨て去れ
이마스구니이마스구니스테사레
지금 바로 지금 바로 버리고 가
もう崩れていけ砕け堕ちていけ
모-쿠즈레떼이케쿠다케오치떼이케
이제 무너져버려 부서져 떨어져버려
それでこの下らない全てが・・・
소레데코노쿠다라나이스베테가...
그걸로 이 시시한 모든 것이...
Deceived mad pain
作詞/ 左迅
作曲/ Ryo
生まれ出る事は全て・・・例外無く曖昧で
우마레데루코토와스베테... 레이가이나쿠아이마이데
새로 생겨나는 것은 모두... 예외없이 애매해
不安定な道筋を描き【現実】の痛みをも誤魔化す
후안테이나미치스지오에가키 히게키 노이타미오모고마카스
불안정한 길을 그리며【현실】의 아픔도 속이네
甘い蜜を啜り・・・醜く変形した器は
아마이미츠오스스리... 미니쿠쿠헨케이시따우츠와와
달콤한 꿀을 훌쩍거리며... 추하게 변형된 도구는
目を背けてガタガタとまたあの理想を繰り返す
메오소무케떼가타가타또마따아노리소-오쿠리카에스
시선을 돌리고 덜커덕거리며 다시 그 이상을 반복하지
Deceived mad pain
絡み合う甘え『優越感』
카라미아우아마에 유-에츠칸
뒤얽히는 달콤한 "우월감"
黙り問う答え『空白感』
다마리토우코타에 쿠-하쿠칸
조용히 묻는 대답 "공백감"
ソレが答えならもう問いはしない
소레가코타에나라모-토이와시나이
그것이 대답이라면 이제 묻지는 않겠어
けれど痛むこの耳は答えすら
케레도이타무코노미미와코타에스라
하지만 아픈 이 귀는 대답조차
何も聞こえない・・・何も聞こえない
나니모키코에나이... 나니모키코에나이
아무것도 들리지 않아... 아무것도 들리지 않아
何度殴り付けたって
난도나구리츠케탓떼
몇번이나 후려 갈겨도
藻掻き腐れよそれが望みだろ?
모카키쿠사레요소레가노조미다로?
발버둥치란 말이야 그게 소원이지?
ほらすぐにほらすぐに苦しめ
호라스구니호라스구니쿠루시메
자 바로 자 바로 괴롭게 해
また崩れていく砕け堕ちていく
마따쿠즈레떼이쿠쿠다케오치떼이쿠
다시 무너져가네 부서져 떨어져가네
それでこの下らない全てが終わるのなら・・・
소레데코노쿠다라나이스베테가오와루노나라...
그걸로 이 시시한 모든 것이 끝난다면...
Mad Rain
【終わり】には感付いていた
오와리니와칸즈이떼이따
【끝】은 느끼고 있었어
でも笑う事さえ忘れた僕には
데모와라우코토사에와스레따보쿠니와
하지만 웃는 것조차 잊은 나에게는
その一歩が重すぎた・・・その一歩を踏み出す勇気も無い
소노입뽀-가오모스기따... 소노입뽀-오후미다스유-키모나이
그 한걸음이 너무 무거웠어... 그 한걸음을 내딛을 용기도 없어
コレが答えならもう問いはしない
코레가코타에나라모-토이와시나이
이것이 대답이라면 이제 묻지는 않겠어
だからせめて・・・せめてソノ訳を
다카라세메떼... 세메떼소노와케오
그러니까 적어도... 적어도 그 이유를
何故苦しませる?何故苦しませる?
나제쿠루시마세루? 나제쿠루시마세루?
왜 괴로워하게 하는 거지? 왜 괴로워하게 하는 거지?
何度同じ過ちを・・・
난도오나지아야마치오...
몇번이나 똑같은 과오를...
見分けも付かぬその感情なら
미와케모츠카누소노칸죠-나라
분간도 할 수 없는 그 감정이라면
今すぐに今すぐに捨て去れ
이마스구니이마스구니스테사레
지금 바로 지금 바로 버리고 가
もう崩れていけ砕け堕ちていけ
모-쿠즈레떼이케쿠다케오치떼이케
이제 무너져버려 부서져 떨어져버려
それでこの下らない全てが・・・
소레데코노쿠다라나이스베테가...
그걸로 이 시시한 모든 것이...