だいじょうぶ
번역ID : HIROKO (히로코)
2005-09-17
출처 : http://blog.naver.com/iamhiro
why? なんだか落ち込んでるみたい
why? 난다카오치콘데루미타이
(Why? 왠지기운이없는것같아)
voice, my voice とどけたいよキミに
voice, my voice 토도케타이요키미니
(voice, my voice 전해주고싶어너에게)
思い通りにならない事なら
오모이도오리니나라나이코토나라
(마음먹은대로되지않는일이라면)
今はたくさんあったりするけど
이마와타쿠상아타리스루케도
(지금은엄청많이있지만)
また明日はちがう風 吹いてくるよ
마타아시타와치가우카제 후이테쿠루요
(내일은또다른바람이 불어올거야)
両手を広げた胸に 感じるまま
료오테오히로게타무네니 칸지루마마
(양손을벌린가슴이 느끼는대로)
何が襲いかかっても 責め立てても
나니가오소이카캇테모 세메타테테모
(그무엇이닥쳐온다해도 비난받는다해도)
私たちはだいじょうぶ
와타시타치와다이죠오부
(우리는괜찮을거야)
fine 悩みを解決するたびに
fine 나야미오카이케츠스루타비니
(fine 고민을해결해갈때마다)
heart, your heart たくましくなってるよ
heart, your heart 타쿠마시쿠낫테루요
(heart, your heart 씩씩해질거야)
空の広さや 日差しのつよさ
소라노히로사야 히자시노츠요사
(하늘의넓이나 햇빛의강렬함)
ちゃんとココロに気づいているでしょう?
찬토코코로니키즈이테이루데쇼오?
(확실히마음속에서깨닫고있잖아?)
涙がこぼれそうでも あきらめない
나미다가코보레소오데모 아키라메나이
(눈물이흐를것같아도 포기하지않아)
笑顔の持ってるチカラ 信じるまま
에가오노못테루치카라 신지루마마
(웃는얼굴이갖는힘을 믿고서)
光の扉を開けて 恐れないで
히카리노토비라오아케테 오소레나이데
(빛의문을열어봐 두려워하지말고)
きっときっとだいじょうぶ
킷토킷토다이죠오부
(분명분명괜찮을거야)
大きなユメに向かって 歩いてゆく
오오키나유메니무캇테 아루이테유쿠
(커다란꿈을향해서 걸어가자)
新しいオドロキにね 出会うために
아타라시이오도로키니네 데아우타메니
(새로운놀라움을 만나기위해서)
曲がりくねった道でも 一緒だから
마가리쿠넷타미치데모 잇쇼다카라
(구불구불하는길이라도 어차피마찬가지)
ユメの地図を手掛かりに…
유메노치즈오테가카리니...
(꿈을향한지도로실마리삼아서)
また明日はちがう風 吹いてくるよ
마타아시타와치가우카제 후이테쿠루요
(내일은또다른바람이 불어올거야)
両手を広げた胸に 感じるまま
료오테오히로게타무네니 칸지루마마
(양손을벌린가슴이 느끼는대로)
何が襲いかかっても 責め立てても
나니가오소이카캇테모 세메타테테모
(그무엇이닥쳐온다해도 비난받는다해도)
私たちはだいじょうぶ
와타시타치와다이죠오부
(우리는괜찮아)
※ 퍼가실땐 처음부터 끝까지 뭐하나 빼지말고 블로그 출처까지 싹!!