[Sophia] Sunny day

by 소다링 posted Sep 16, 2005
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
Extra Form
extra_vars1 |||||||||||||||||||||
extra_vars2 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SUNNY DAY
作詞:松岡 充 作曲:豊田 和貴


ある晴れた日曜の朝 淚のない泣き顔で
아루하레타니치요-노아사 나미다노나이나키카오데
어느 화창한 일요일 아침 눈물 없는 우는 얼굴로

俺を胸に押し付け何度も何度もkissをした
오레오무네니오시츠케난도모난도모키스오시타
나의 가슴을 밀어붙이고 몇번이나 몇번이나 키스를 했어

趣味の惡い口紅とバヒュームの香りで吐きそうになる
슈미노와루이쿠치베니토바휴-무노카오리데하키소-니나루
취미가 나쁜 립스틱과 향수의 향기에 토할 것 같았지

全部我慢してたけど どうしても1つだけ許せない
젬부가만시테타케도 도-시테모히토츠다케유루세나이
전부 참았지만 어떻게 해도 한 가지만은 용서할 수가 없어

その女は俺のTEDDYを 浮腫んだ背中で踏みつぶした
소노온나와오레노테디오 후쿤다세나카데후미츠부시타
그 여자는 나의 TEDDY를 부어오른 등으로 밟아뭉갰어

その女は俺のTEDDYを 知らぬ顔して潰した
소노온나와오레노테디오 시라누카오시테츠부시타
그 여자는 나의 TEDDY를 아무것도 모른다는 얼굴을 하고 뭉개버렸어

だから俺はいつまでも その女の事を憎んでる
다까라오레와이쯔마데모 소노온나노코토오니쿤데루
그러니까 나는 언제까지나 그 여자를 증오하고 있는 거야

だからこんな晴れ渡る日は ギラギラ太陽の裏の月さがしてる
다까라콘나하레와타루히와 기라기라타이요노우라노츠키사가시떼루
그러니까 이런 활짝 갠 날은 쨍쨍한 태양 뒤에 숨은 달을 찾고 있는 거야

そう この場所も早く荷物を始末しなければ
소- 코노바쇼모하야쿠니모츠오시마츠시나케레바
그래, 이곳도 빨리 짐을 정리하지 않으면

また あの赤い太陽に皆兩眼さえ潰されるぜ
마따 아노아카이타이요니민나료-간사에츠부사레루제
또 저 붉은 태양에 모두 두 눈마저 뭉개질걸

Hey Darling Hey Darling Hey Darling Hey Darling

その太陽は容赦もなく 全てのモノに陰を造るのさ
소노타이요와요-샤모나쿠 스베떼노모노니카게오츠쿠루노사
그 태양은 가차없이 모든 것들에 그림자를 드리울 거야

何処にも逃げられやしない 瞼が開かなくなるまで
도꼬니모니게라레야시나이 마부타가히라카나쿠나루마데
어디에도 도망가거나 하지 않아, 눈꺼풀이 떠지지 않게 될 때까지!

だから俺はこの暗闇の 向こうをずっと見つめてる
다까라오레와코노쿠라야미노 무코-오즛또미츠메떼루
그래서 나는 이 어둠의 저편을 계속해서 응시하고 있어

だから俺は何かが見えるまで ずっとずっと見つめてる
다까라오레와난까가미에루마데 즛또즛또미츠메떼루
그래서 나는 무언가가 보일 때까지 계속해서 계속해서 응시하고 있어

お前を見つけた雨の日も ここに辿り着いた朝でも
오마에오미츠케타아메노히모 코코니타도리츠이타아사데모
너를 쳐다보던 비 오던 날도, 여기에 겨우 도착했던 아침에도

あれは SUNNY DAY 雨の SUNNY DAY
아레와 SUNNY DAY 아메노 SUNNY DAY
그건 SUNNY DAY 비가 오는 SUNNY DAY


독음/ 해석 : 소다링 http://blog.naver.com/uniquedoor