[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
一番輝いていたかった
이치방카가야이테이타캇타
제일멋지게빛나고싶었어요
今もその氣持ち色褪せていませんか?
이마모소노키모치이로아세테이마셍카?
지금도그마음퇴색되어있지않나요?
ずっと探している答えは見つからないまま
즛토사가시테이루코타에와미츠카라나이마마
줄곧찾고있던해답은아직발견되지않은채
まだ旅の途中
마다타비노토츄-
아직여행의도중이죠
氣が付けば僕らの周りには
키가츠케바보쿠라노마와리니와
정신을차려보면우리들의주위에는
たくさんの「頑張れ」が溢れていて
다쿠상노「간바레」가아후레테이테
수많은「힘내」라는말이흘러넘쳐
その暖かさにふれる度に
소노아타타카사니후레루타비니
그따뜻함을만날때마다
「まだいける」そう强く思うんだ
「마다이케루」소-츠요쿠오모운다
「아직갈수있어」라고강하게생각해요
一人じゃないことで救われたことの方が
히토리쟈나이코토데스쿠와레타코토노호-가
혼자가아닌것으로구원되는편이
はるかに多いその事實が
하루카니오-이소노지지츠가
아득히많은그진실들이
また僕の背中押してくれる
마타보쿠노세나카오시테쿠레루
다시나의등을밀어주어요
あの時歌ったメロディ
아노토키우탓타메로디
그때불렀던멜로디
忘れられないまま
와스레라레나이마마
잊을수없는채
僕らは今日もステ-ジの上
보쿠라와쿄-모스테-지노우에
우리들은오늘도무대위에있죠
不安を踏みつけられるほど
후안오후미츠케라레루호도
불안을짓밟아버릴만큼
大きな夢まだ僕らにはあるから
오-키나유메마다보쿠라니와아루카라
커다란꿈이아직우리들에게있으니
いつだってそう同じ步幅で步いていこう
이츠닷테소-오나지호하바데아루이테이코-
언제든그래요같은보폭으로걸어나가요
目を閉じれば浮かんでくる
메오토지레바우칸데쿠루
눈을감으면떠오르는
たくさんの心震えたシ-ン
타쿠상노코코로후루에타신-
많은마음이떨렸었던장면들
後ろを振り返ることで
우시로오후리카에루코토데
뒤를돌아보는것으로
見えてくるものだってきっとあるから
미에테쿠루모노닷테킷토아루카라
보이는것이분명있을거예요
「この手でつかみたい」泣きながら誓った
「코노테데츠카미타이」나키나가라치캇타
「이손으로붙잡고싶어」울면서맹세했어요
捨てたものもあるからこそ
스테타모노모아루카라코소
버린것도있기에야말로
その重さから目をそらさないで
소노오모사카라메오소라사나이데
그무거움으로부터눈을돌리지말아요
あの時感じたハ-モニ-
아노토키칸지타하-모니-
그때느꼈던하모니
忘れられないまま
와스레라레나이마마
잊을수없는채
僕らは今日もステ-ジの上
보쿠라와쿄-모스테-지노우에
우리들은오늘도무대위에있죠
自分たちを「信じる」ことから
지분타치오「신지루」코토카라
자신을「믿는」것부터
始まった僕らのこの長い旅
하지맛타보쿠라노코노나가이타비
시작한우리들의이길고긴여행
いつだってそう同じ心で步いていこう
이츠닷테소-오나지코코로데아루이테이코-
언제든그래요같은마음으로걸어나가요
あの時歌ったメロディ
아노토키우탓타메로디
그때불렀던멜로디
忘れられないまま
와스레라레나이마마
잊을수없는채
僕らは今日もステ-ジの上
보쿠라와쿄-모스테-지노우에
우리들은오늘도무대위에있죠
不安を踏みつけられるほど
후안오후미츠케라레루호도
불안을짓밟아버릴만큼
大きな夢まだ僕らにはあるから
오-키나유메마다보쿠라니와아루카라
커다란꿈이아직우리들에게있으니
いつだってそう同じ步幅で步いていこう
이츠닷테소-오나지호하바데아루이테이코-
언제든그래요같은보폭으로걸어나가요
一番輝いていたかった
이치방카가야이테이타캇타
제일멋지게빛나고싶었어요
今もその氣持ち色褪せていませんか?
이마모소노키모치이로아세테이마셍카?
지금도그마음퇴색되어있지않나요?
ずっと探している答えは見つからないまま
즛토사가시테이루코타에와미츠카라나이마마
줄곧찾고있던해답은아직발견되지않은채
まだ旅の途中
마다타비노토츄-
아직여행의도중이죠
氣が付けば僕らの周りには
키가츠케바보쿠라노마와리니와
정신을차려보면우리들의주위에는
たくさんの「頑張れ」が溢れていて
다쿠상노「간바레」가아후레테이테
수많은「힘내」라는말이흘러넘쳐
その暖かさにふれる度に
소노아타타카사니후레루타비니
그따뜻함을만날때마다
「まだいける」そう强く思うんだ
「마다이케루」소-츠요쿠오모운다
「아직갈수있어」라고강하게생각해요
一人じゃないことで救われたことの方が
히토리쟈나이코토데스쿠와레타코토노호-가
혼자가아닌것으로구원되는편이
はるかに多いその事實が
하루카니오-이소노지지츠가
아득히많은그진실들이
また僕の背中押してくれる
마타보쿠노세나카오시테쿠레루
다시나의등을밀어주어요
あの時歌ったメロディ
아노토키우탓타메로디
그때불렀던멜로디
忘れられないまま
와스레라레나이마마
잊을수없는채
僕らは今日もステ-ジの上
보쿠라와쿄-모스테-지노우에
우리들은오늘도무대위에있죠
不安を踏みつけられるほど
후안오후미츠케라레루호도
불안을짓밟아버릴만큼
大きな夢まだ僕らにはあるから
오-키나유메마다보쿠라니와아루카라
커다란꿈이아직우리들에게있으니
いつだってそう同じ步幅で步いていこう
이츠닷테소-오나지호하바데아루이테이코-
언제든그래요같은보폭으로걸어나가요
目を閉じれば浮かんでくる
메오토지레바우칸데쿠루
눈을감으면떠오르는
たくさんの心震えたシ-ン
타쿠상노코코로후루에타신-
많은마음이떨렸었던장면들
後ろを振り返ることで
우시로오후리카에루코토데
뒤를돌아보는것으로
見えてくるものだってきっとあるから
미에테쿠루모노닷테킷토아루카라
보이는것이분명있을거예요
「この手でつかみたい」泣きながら誓った
「코노테데츠카미타이」나키나가라치캇타
「이손으로붙잡고싶어」울면서맹세했어요
捨てたものもあるからこそ
스테타모노모아루카라코소
버린것도있기에야말로
その重さから目をそらさないで
소노오모사카라메오소라사나이데
그무거움으로부터눈을돌리지말아요
あの時感じたハ-モニ-
아노토키칸지타하-모니-
그때느꼈던하모니
忘れられないまま
와스레라레나이마마
잊을수없는채
僕らは今日もステ-ジの上
보쿠라와쿄-모스테-지노우에
우리들은오늘도무대위에있죠
自分たちを「信じる」ことから
지분타치오「신지루」코토카라
자신을「믿는」것부터
始まった僕らのこの長い旅
하지맛타보쿠라노코노나가이타비
시작한우리들의이길고긴여행
いつだってそう同じ心で步いていこう
이츠닷테소-오나지코코로데아루이테이코-
언제든그래요같은마음으로걸어나가요
あの時歌ったメロディ
아노토키우탓타메로디
그때불렀던멜로디
忘れられないまま
와스레라레나이마마
잊을수없는채
僕らは今日もステ-ジの上
보쿠라와쿄-모스테-지노우에
우리들은오늘도무대위에있죠
不安を踏みつけられるほど
후안오후미츠케라레루호도
불안을짓밟아버릴만큼
大きな夢まだ僕らにはあるから
오-키나유메마다보쿠라니와아루카라
커다란꿈이아직우리들에게있으니
いつだってそう同じ步幅で步いていこう
이츠닷테소-오나지호하바데아루이테이코-
언제든그래요같은보폭으로걸어나가요