[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
遮光カ-テンから漏れた朝日がつつく
샤코-카-텐카라코모레타아사히가츠츠쿠
차광커텐사이로비추어든아침햇살이부추겨
まだ昨日のクタクタは落ちずに汚れたまま
마다키노-노쿠타쿠타와오치즈니요고레타마마
아직도어제의피곤함이떨어지지않고더럽혀진채
日替わりブ-ムもついて行けてたのに
히가와리부-무모츠이테이케테타노니
매일바뀌는유행에도따라갈수있었는데
油斷して步いてみたら見えなくなった
유-단시테아루이테미타라미에나쿠낫타
방심하며걷는사이에보이지않게되었어
オトナリズムに乘り孤獨な旅に出る
오토나리즈무니노리코도쿠나타비니데루
어른의리듬을타고고독한여행을떠나요
何氣なく寂しく何氣なく嬉しく
나니게나쿠사비시쿠나니게나쿠우레시쿠테
아무렇지도않게외롭고아무렇지도않게기뻐
習慣になった毒は笑える程苦い
슈-칸니낫타도쿠와와라에루호도니가이
습관이된독은웃음이나올만큼써
車から見た僅かな靑春色
쿠루마카라미타와즈카나세이슌이로
차에서부터바라본청춘의색
別れた街の顔があの頃のままで笑う
와카레타마치노카오가아노코로노마마데와라우
헤어진거리의얼굴이그시절그대로웃어
さて明日の爲目覺まし時計合わせ
사테아시타노타메메자마시토케이아와세
내일을위해자명종을맞추어놓고
27の武器を詰めてアルコ-ル入れて
27노부키오츠메테아루코-루이레테
27의무기를채워알콜을넣고서
オトナリズムに乘り新しい旅に出る
오토나리즈무니노리아타라시-타비니데루
어른의리듬을타고새로운여행을떠나
何氣なく寂しく何氣なく嬉しく
나니게나쿠사비시쿠나니게나쿠우레시쿠테
아무렇지도않게외롭고아무렇지도않게기뻐
「大丈夫!」と昔流行った歌が響く
「다이죠-부!」토무카시하얏테타우타가히비쿠
「괜찮아요!」옛날에유행했던노래가울려
思い描いていた人生ではないと
오모이에가이테이타진세이데와나이토
그려온던인생은아니라고
たまには落ちこむがこれで良かったと思えるよう
타마니와오치코무가코레데요캇타토오모에루요-
가끔은침울해지지만이것으로된것같아
とりあえず頑張って先に進んでみる
토리아에즈간밧테사키니스슨데미루
어쨌든힘을내서앞으로나가보이겠어
飾らず前を向いて必ず後ろも見て
카자라즈마에오무이테카나라즈우시로모미테
꾸밈없이앞을향하고반드시뒤도돌아보고
知りすぎて生きにくく都合のいい噓で暮らす
시리스기테이키니쿠쿠츠고-노이이우소데쿠라스
너무많이알아서살기힘들어형편에맞는거짓말로살아
いつかはそれも笑う? 瞼を腫らし笑う?
이츠카와소레모와라우? 마부타오하라시와라우?
언젠가는그것도웃게될까? 눈이부은채로웃을까?
生まれた事死ぬ事オトナリズムに乘せ
우마레타코토시누코토오토나리즈무니노세
태어나는것죽는것어른의리듬에실어
飾らず前を向いて
카자라즈마에오무이테
꾸밈없이앞을향해
あなたはいつ頃夢諦めましたか?
아나타와이츠고로유메아키라메마시타카?
그대는언제쯤꿈을포기했어?
あなたはいつ頃愛見つかりましたか?
아나타와이츠고로아이미츠카리마시타카?
그대는언제쯤사랑을찾았어?
目指すは愛の日日
메자스와아이노히비
사랑의날들을겨누어
目指すは愛の日日
메자스와아이노히비
사랑의날들을겨누어
遮光カ-テンから漏れた朝日がつつく
샤코-카-텐카라코모레타아사히가츠츠쿠
차광커텐사이로비추어든아침햇살이부추겨
まだ昨日のクタクタは落ちずに汚れたまま
마다키노-노쿠타쿠타와오치즈니요고레타마마
아직도어제의피곤함이떨어지지않고더럽혀진채
日替わりブ-ムもついて行けてたのに
히가와리부-무모츠이테이케테타노니
매일바뀌는유행에도따라갈수있었는데
油斷して步いてみたら見えなくなった
유-단시테아루이테미타라미에나쿠낫타
방심하며걷는사이에보이지않게되었어
オトナリズムに乘り孤獨な旅に出る
오토나리즈무니노리코도쿠나타비니데루
어른의리듬을타고고독한여행을떠나요
何氣なく寂しく何氣なく嬉しく
나니게나쿠사비시쿠나니게나쿠우레시쿠테
아무렇지도않게외롭고아무렇지도않게기뻐
習慣になった毒は笑える程苦い
슈-칸니낫타도쿠와와라에루호도니가이
습관이된독은웃음이나올만큼써
車から見た僅かな靑春色
쿠루마카라미타와즈카나세이슌이로
차에서부터바라본청춘의색
別れた街の顔があの頃のままで笑う
와카레타마치노카오가아노코로노마마데와라우
헤어진거리의얼굴이그시절그대로웃어
さて明日の爲目覺まし時計合わせ
사테아시타노타메메자마시토케이아와세
내일을위해자명종을맞추어놓고
27の武器を詰めてアルコ-ル入れて
27노부키오츠메테아루코-루이레테
27의무기를채워알콜을넣고서
オトナリズムに乘り新しい旅に出る
오토나리즈무니노리아타라시-타비니데루
어른의리듬을타고새로운여행을떠나
何氣なく寂しく何氣なく嬉しく
나니게나쿠사비시쿠나니게나쿠우레시쿠테
아무렇지도않게외롭고아무렇지도않게기뻐
「大丈夫!」と昔流行った歌が響く
「다이죠-부!」토무카시하얏테타우타가히비쿠
「괜찮아요!」옛날에유행했던노래가울려
思い描いていた人生ではないと
오모이에가이테이타진세이데와나이토
그려온던인생은아니라고
たまには落ちこむがこれで良かったと思えるよう
타마니와오치코무가코레데요캇타토오모에루요-
가끔은침울해지지만이것으로된것같아
とりあえず頑張って先に進んでみる
토리아에즈간밧테사키니스슨데미루
어쨌든힘을내서앞으로나가보이겠어
飾らず前を向いて必ず後ろも見て
카자라즈마에오무이테카나라즈우시로모미테
꾸밈없이앞을향하고반드시뒤도돌아보고
知りすぎて生きにくく都合のいい噓で暮らす
시리스기테이키니쿠쿠츠고-노이이우소데쿠라스
너무많이알아서살기힘들어형편에맞는거짓말로살아
いつかはそれも笑う? 瞼を腫らし笑う?
이츠카와소레모와라우? 마부타오하라시와라우?
언젠가는그것도웃게될까? 눈이부은채로웃을까?
生まれた事死ぬ事オトナリズムに乘せ
우마레타코토시누코토오토나리즈무니노세
태어나는것죽는것어른의리듬에실어
飾らず前を向いて
카자라즈마에오무이테
꾸밈없이앞을향해
あなたはいつ頃夢諦めましたか?
아나타와이츠고로유메아키라메마시타카?
그대는언제쯤꿈을포기했어?
あなたはいつ頃愛見つかりましたか?
아나타와이츠고로아이미츠카리마시타카?
그대는언제쯤사랑을찾았어?
目指すは愛の日日
메자스와아이노히비
사랑의날들을겨누어
目指すは愛の日日
메자스와아이노히비
사랑의날들을겨누어