출처: http://www.jieumai.com/
東京デモクラシー
토-쿄-데모크라시-
도쿄 데모크라시
(Democracy: 민주주의, 민주정치)
「敬礼!」
케-레-!
"경례!"
痛みを知らないまま育ち 何を思い何に従う
이타미오시라나이마마소다치 나니오오모이나니오시타가우
아픔을 모른 채 자라나 무엇을 생각하고 무엇을 따르는가
薄汚れた心の中に 「不安」と「欲望」抱え込んで
우스요고레따코코로노나카니 후안또요쿠보-카카에콘데
더러워진 마음속에 "불안"과 "욕망"을 안고서
「友情」や「愛情」で片付くこの世は不合理
유-죠-야아이죠-데카타즈쿠코노요와후고-리
"우정"과 "애정"으로 정리된 이 세상은 불합리
敷かれたレールの上を ただひたすら歩いてゆくだけ
시카레따레-루노우에오 타다히타스라아루이떼유쿠다케
깔린 레일 위를 그저 그냥 걸어갈 뿐
■■■■■万歳 ■■■■■拍手喝采
■■■■■반자이 ■■■■■하쿠슈캇사이
■■■■■반세 ■■■■■박수갈채
従う事が一般常識 刃向かう事はいつも非常識
시타가우코토가입판죠-시치 야이바무카우코토와이츠모히죠-시키
복종하는 것이 일반상식 칼을 들이대는 건 언제나 비상식
何が正しいかなんて知らない 何が間違いなのかも知らない
나니가타다시이카난떼시라나이 나니가마치가이나노카모시라나이
무엇이 올바른지 몰라 무엇이 틀렸는지도 몰라
迷わずいつも前進あるのみ 戦い続け生き残るために
마요와즈이츠모젠신아루노미 타타카이츠즈게이키노코루타메니
망설임없이 언제나 전진할 뿐 계속 싸워라 살아남기 위해서
東京のこの空は 少しだけ色褪せたままで
토-쿄-노코노소라와 스코시다케이로아세따마마데
도쿄의 이 하늘은 조금 빛이 바랜 채로
夕暮れの赤い空 急ぎ足でゆく帰り道
유-구레노아카리소라 이소기아시데유쿠카에리미치
저녁놀이 진 붉은 하늘 빠른 걸음으로 가는 귀로
東京で見た夢は 無情にもどこかはかなくて
토-쿄-데미따유메와 무죠-니모도코카하카나쿠떼
도쿄에서 꾼 꿈은 무성하게도 어딘가 허무해
東京の空の下 一人の少年が唄ってた
토-쿄-노소라노시타 히토리노쇼-넨가우탓떼따
도쿄 하늘 아래 한 소년이 노래부르고 있었어
汚い現実を見た時 少年は何を思うだろう
키타나이겐지츠오미따토키 쇼-넨와나니오오모우다로-
더러운 현실을 본 순간 소년은 무엇을 생각할까
社会というルールの中で 流され従うのでしょうか
샤카이또이우루-루노나카데 나가사레시타가우노데쇼-카
사회라는 법칙 속에서 휩쓸려 복종할 것인가
黒い闇から目をそらしてた 作られた自分演じていた
쿠로이야미카라메오소라시떼따 츠쿠라레따지분엔지떼이따
검은 어둠에서 눈을 돌리고 있었지 만들어진 자신을 연기했어
孤独な舞台の上で踊る 私は滑稽なただの偽善者
코도쿠나부타이노우에데오도루 와따시와콕케-나타다노기젠샤
고독한 무대 위에서 춤추는 나는 우스꽝스러운 그저 그런 위선자
東京のこの空は 少しだけ色褪せたままで
토-쿄-노코노소라와 스코시다케이로아세따마마데
도쿄의 이 하늘은 조금 빛이 바랜 채로
夕暮れの赤い空 急ぎ足でゆく帰り道
유-구레노아카리소라 이소기아시데유쿠카에리미치
저녁놀이 진 붉은 하늘 빠른 걸음으로 가는 귀로
東京で見た夢は 無情にもどこかはかなくて
토-쿄-데미따유메와 무죠-니모도코카하카나쿠떼
도쿄에서 꾼 꿈은 무성하게도 어딘가 허무해
東京の空の下 一人の少年が唄ってた
토-쿄-노소라노시타 히토리노쇼-넨가우탓떼따
도쿄 하늘 아래 한 소년이 노래부르고 있었어
東京デモクラシー
토-쿄-데모크라시-
도쿄 데모크라시
(Democracy: 민주주의, 민주정치)
「敬礼!」
케-레-!
"경례!"
痛みを知らないまま育ち 何を思い何に従う
이타미오시라나이마마소다치 나니오오모이나니오시타가우
아픔을 모른 채 자라나 무엇을 생각하고 무엇을 따르는가
薄汚れた心の中に 「不安」と「欲望」抱え込んで
우스요고레따코코로노나카니 후안또요쿠보-카카에콘데
더러워진 마음속에 "불안"과 "욕망"을 안고서
「友情」や「愛情」で片付くこの世は不合理
유-죠-야아이죠-데카타즈쿠코노요와후고-리
"우정"과 "애정"으로 정리된 이 세상은 불합리
敷かれたレールの上を ただひたすら歩いてゆくだけ
시카레따레-루노우에오 타다히타스라아루이떼유쿠다케
깔린 레일 위를 그저 그냥 걸어갈 뿐
■■■■■万歳 ■■■■■拍手喝采
■■■■■반자이 ■■■■■하쿠슈캇사이
■■■■■반세 ■■■■■박수갈채
従う事が一般常識 刃向かう事はいつも非常識
시타가우코토가입판죠-시치 야이바무카우코토와이츠모히죠-시키
복종하는 것이 일반상식 칼을 들이대는 건 언제나 비상식
何が正しいかなんて知らない 何が間違いなのかも知らない
나니가타다시이카난떼시라나이 나니가마치가이나노카모시라나이
무엇이 올바른지 몰라 무엇이 틀렸는지도 몰라
迷わずいつも前進あるのみ 戦い続け生き残るために
마요와즈이츠모젠신아루노미 타타카이츠즈게이키노코루타메니
망설임없이 언제나 전진할 뿐 계속 싸워라 살아남기 위해서
東京のこの空は 少しだけ色褪せたままで
토-쿄-노코노소라와 스코시다케이로아세따마마데
도쿄의 이 하늘은 조금 빛이 바랜 채로
夕暮れの赤い空 急ぎ足でゆく帰り道
유-구레노아카리소라 이소기아시데유쿠카에리미치
저녁놀이 진 붉은 하늘 빠른 걸음으로 가는 귀로
東京で見た夢は 無情にもどこかはかなくて
토-쿄-데미따유메와 무죠-니모도코카하카나쿠떼
도쿄에서 꾼 꿈은 무성하게도 어딘가 허무해
東京の空の下 一人の少年が唄ってた
토-쿄-노소라노시타 히토리노쇼-넨가우탓떼따
도쿄 하늘 아래 한 소년이 노래부르고 있었어
汚い現実を見た時 少年は何を思うだろう
키타나이겐지츠오미따토키 쇼-넨와나니오오모우다로-
더러운 현실을 본 순간 소년은 무엇을 생각할까
社会というルールの中で 流され従うのでしょうか
샤카이또이우루-루노나카데 나가사레시타가우노데쇼-카
사회라는 법칙 속에서 휩쓸려 복종할 것인가
黒い闇から目をそらしてた 作られた自分演じていた
쿠로이야미카라메오소라시떼따 츠쿠라레따지분엔지떼이따
검은 어둠에서 눈을 돌리고 있었지 만들어진 자신을 연기했어
孤独な舞台の上で踊る 私は滑稽なただの偽善者
코도쿠나부타이노우에데오도루 와따시와콕케-나타다노기젠샤
고독한 무대 위에서 춤추는 나는 우스꽝스러운 그저 그런 위선자
東京のこの空は 少しだけ色褪せたままで
토-쿄-노코노소라와 스코시다케이로아세따마마데
도쿄의 이 하늘은 조금 빛이 바랜 채로
夕暮れの赤い空 急ぎ足でゆく帰り道
유-구레노아카리소라 이소기아시데유쿠카에리미치
저녁놀이 진 붉은 하늘 빠른 걸음으로 가는 귀로
東京で見た夢は 無情にもどこかはかなくて
토-쿄-데미따유메와 무죠-니모도코카하카나쿠떼
도쿄에서 꾼 꿈은 무성하게도 어딘가 허무해
東京の空の下 一人の少年が唄ってた
토-쿄-노소라노시타 히토리노쇼-넨가우탓떼따
도쿄 하늘 아래 한 소년이 노래부르고 있었어