your place
ここでは もう始まってる
코코데와 모-하지맛-테루
여기선 이미 시작됐어
だからもう少し 近づいて
다카라모-스코시 치카즈이테
그러니까 좀 더 다가와
いつもいつも 君は言う
이쯔모이쯔모 키미와유-
언제나 언제나 너는 말하지
いつ世界は終わってしまうのって
이쯔세카이와오왓-테시마우놋-떼
세계는 언제 끝나버리는거냐고
寂しい氣持ちは一緖で
사비시-키모치와잇-쇼데
외로운 건 다 똑같아
たぶん同じモノを抱えてる
타분-오나지모노오카카에테루
아마 같은 걸 안고 있을거야
震えている心を皆
후루에테이루코코로오민-나
떨리는 마음을 모두
ちゃんと持っている
챵-토맛-테이루
확실히 가지고 있어
ただそれを考える何かはまだ
타다소레오캉-가에루나니카와마다
그저 그걸 생각하는 무언가는 아직
分からないけど
와카라나이케도
모르겠지만
すべては考え方で ただ一つでいいんだ
스베테와캉가에카타데 타다히토쯔데이인-다
모든 건 생각으로 그저 하나면 족해
たとえ君が くじけそうだとしたら
타토에키미가 쿠지케소-다토시타라
만약 네가 좌절할 것 같다면
なにくわぬ顔で抱きしめて 笑ってあげる
나니쿠와누카에도다키시메테 와랏-떼아게루
태연한 얼굴로 안으며 웃어줄게
君のそばにいるよ いつまでも
키미노소바니이루요 이쯔마데모
네 곁에 있을게 언제까지나
たとえどんな 悲しみも 苦しみも
타토에돈-나 카나시미모 쿠루시미모
설사 어떤 슬픔이라도 괴로움이라도
乘り越えていける
노리코에테이케루
모두 극복할 수 있어
そう愛は止まる事なく
소-아이와토마루코토나쿠
그래 사랑은 끝임없이
僕らの中に流れてる
보쿠라노나카니나가레테루
우리들 속에 흐르고 있어
迷うこともあるけれど
마요우코토모아루케레도
방황할 때도 있지만
きっと導いてくれる
킷-토미치비-테쿠레루
꼭 이끌어 줄게
ゆずれないモノを抱きしめて
유즈레나이모노오다키시메테
양보할 수 없는 걸 안으며
僕らは今日も
보쿠라와쿄-모
우리들은 오늘도
生きてるいつか自由に
이키테이루이쯔카지유-니
살아있어 언젠가 자유롭게
空飛べる日まで
소라토베루히마데
하늘을 날 수 있을 날까지
たとえ君が 傷ついてたとしたら
타토에키미가 키즈이테타토시타라
만약 네가 상처받는다면
大きな翼で支えて 守ってあげる
오-키나쯔바사데사사에테 마못-떼아게루
큰 날개로 떠받쳐서 지켜 줄게
君のそばにいるよ いつまでも
키미노소바니이루요 이쯔마데모
네 곁에 있을게 언제까지나
いつか夢見た すべてが この空の下
이쯔카유메미타 스베테가 코노소라노시타
언젠가 꿈 꾼 모든 것이 이 하늘 아래서
かなう日まで
카나우히마데
이루어지는 날까지
たとえ君が くじけそうだとしたら
타토에키미가 쿠지케소-다토시타라
만약 네가 좌절할 것 같다면
なにくわぬ顔で抱きしめて 笑ってあげる
나니쿠와누카에도다키시메테 와랏-떼아게루
태연한 얼굴로 안으며 웃어줄게
君のそばにいるよ いつまでも
키미노소바니이루요 이쯔마데모
네 곁에 있을게 언제까지나
この空の下で
이 하늘 아래서
たとえ君が 傷ついてたとしたら
타토에키미가 키즈이테타토시타라
만약 네가 상처받는다면
大きな翼で支えて 守ってあげる
오-키나쯔바사데사사에테 마못-떼아게루
큰 날개로 떠받쳐서 지켜 줄게
君のとなりにいるよ いつまでも
키미노토나리니이루요 이쯔마데모
네 곁에 있을게 언제까지나
いつか夢見た すべてが この星の下
이쯔카유메미타 스베테가 코노호시노시타
언젠가 꿈 꾼 모든 것이 이 별 아래서
かなう日まで
카나우히마데
이루어지는 날까지
ここでは もう始まってる
코코데와 모-하지맛-테루
여기선 이미 시작됐어
だからもう少し 近づいて
다카라모-스코시 치카즈이테
그러니까 좀 더 다가와
いつもいつも 君は言う
이쯔모이쯔모 키미와유-
언제나 언제나 너는 말하지
いつ世界は終わってしまうのって
이쯔세카이와오왓-테시마우놋-떼
세계는 언제 끝나버리는거냐고
寂しい氣持ちは一緖で
사비시-키모치와잇-쇼데
외로운 건 다 똑같아
たぶん同じモノを抱えてる
타분-오나지모노오카카에테루
아마 같은 걸 안고 있을거야
震えている心を皆
후루에테이루코코로오민-나
떨리는 마음을 모두
ちゃんと持っている
챵-토맛-테이루
확실히 가지고 있어
ただそれを考える何かはまだ
타다소레오캉-가에루나니카와마다
그저 그걸 생각하는 무언가는 아직
分からないけど
와카라나이케도
모르겠지만
すべては考え方で ただ一つでいいんだ
스베테와캉가에카타데 타다히토쯔데이인-다
모든 건 생각으로 그저 하나면 족해
たとえ君が くじけそうだとしたら
타토에키미가 쿠지케소-다토시타라
만약 네가 좌절할 것 같다면
なにくわぬ顔で抱きしめて 笑ってあげる
나니쿠와누카에도다키시메테 와랏-떼아게루
태연한 얼굴로 안으며 웃어줄게
君のそばにいるよ いつまでも
키미노소바니이루요 이쯔마데모
네 곁에 있을게 언제까지나
たとえどんな 悲しみも 苦しみも
타토에돈-나 카나시미모 쿠루시미모
설사 어떤 슬픔이라도 괴로움이라도
乘り越えていける
노리코에테이케루
모두 극복할 수 있어
そう愛は止まる事なく
소-아이와토마루코토나쿠
그래 사랑은 끝임없이
僕らの中に流れてる
보쿠라노나카니나가레테루
우리들 속에 흐르고 있어
迷うこともあるけれど
마요우코토모아루케레도
방황할 때도 있지만
きっと導いてくれる
킷-토미치비-테쿠레루
꼭 이끌어 줄게
ゆずれないモノを抱きしめて
유즈레나이모노오다키시메테
양보할 수 없는 걸 안으며
僕らは今日も
보쿠라와쿄-모
우리들은 오늘도
生きてるいつか自由に
이키테이루이쯔카지유-니
살아있어 언젠가 자유롭게
空飛べる日まで
소라토베루히마데
하늘을 날 수 있을 날까지
たとえ君が 傷ついてたとしたら
타토에키미가 키즈이테타토시타라
만약 네가 상처받는다면
大きな翼で支えて 守ってあげる
오-키나쯔바사데사사에테 마못-떼아게루
큰 날개로 떠받쳐서 지켜 줄게
君のそばにいるよ いつまでも
키미노소바니이루요 이쯔마데모
네 곁에 있을게 언제까지나
いつか夢見た すべてが この空の下
이쯔카유메미타 스베테가 코노소라노시타
언젠가 꿈 꾼 모든 것이 이 하늘 아래서
かなう日まで
카나우히마데
이루어지는 날까지
たとえ君が くじけそうだとしたら
타토에키미가 쿠지케소-다토시타라
만약 네가 좌절할 것 같다면
なにくわぬ顔で抱きしめて 笑ってあげる
나니쿠와누카에도다키시메테 와랏-떼아게루
태연한 얼굴로 안으며 웃어줄게
君のそばにいるよ いつまでも
키미노소바니이루요 이쯔마데모
네 곁에 있을게 언제까지나
この空の下で
이 하늘 아래서
たとえ君が 傷ついてたとしたら
타토에키미가 키즈이테타토시타라
만약 네가 상처받는다면
大きな翼で支えて 守ってあげる
오-키나쯔바사데사사에테 마못-떼아게루
큰 날개로 떠받쳐서 지켜 줄게
君のとなりにいるよ いつまでも
키미노토나리니이루요 이쯔마데모
네 곁에 있을게 언제까지나
いつか夢見た すべてが この星の下
이쯔카유메미타 스베테가 코노호시노시타
언젠가 꿈 꾼 모든 것이 이 별 아래서
かなう日まで
카나우히마데
이루어지는 날까지
가사 잘 보았습니다. ^^