출처: http://www.jieumai.com/
Close to the night
作詞/ 小室哲哉 木根尚登
作曲/ 小室哲哉 木根尚登
このまま笑顔見せずに
코노마마에가오미세즈니
이대로 웃는 얼굴도 보이지 않고
自由の身になるのかな
지유-노미니나루오카나
자유의 몸이 되는 걸까
出会ったときも同じで
데앗따토키모오나지데
처음 만났을 때도 같아
目も合わせずうつむいてた
메모아와세즈우츠무이떼따
눈도 맞추지 못하고 고개숙이고 있었지
空に輝く星座は
소라니카가야쿠세이자와
하늘에 빛나는 별자리는
夜に生まれた私の
요루니우마레따와따시노
밤에 태어난 나의
明日を照らす道しるべ
아시타오테라스미치시루베
내일을 비추는 길잡이
今夜は曇ってて見えない
콘야와쿠못떼떼미에나이
오늘밤은 흐려서 보이지 않아
日だまりは想いがかくれる
히다마리와오모이가카쿠레루
양지에는 마음이 담긴
温もりさえ気にしなくなる
누쿠모리사에키니시나쿠나루
따스함조차 신경쓰지 않게 돼
夜を迎えてふるえ囁いてく
요루오무카에떼후루에사사야이떼쿠
밤을 맞이해 떨며 속삭이네
風のように 鳥のように
카제노요-니 토리노요-니
바람처럼 새처럼
つなぎ止めてる夜が2人を
츠나기토메떼루요루가후타리오
끊임없이 이어진 밤이 두 사람을
こわくて朝まで眠れなくて
코와쿠떼아사마데네무레나쿠떼
무서워 아침까지 잠을 이룰 수 없어
君との出会い君の愛しさ
키미또노데아이키미노이토시사
너와의 만남 너의 사랑스러움
みんな夜に近づく
민나요루니치카즈쿠
모두 밤에 가까워지네
夏の終わりと同じで
나츠노오와리또오나지데
여름의 마지막과 같아
気配を感じる頃が
케하이오칸지루코로가
기척을 느낄 때가
夜に近づく私と
요루니치카즈쿠와따시또
밤에 가까워지는 나와
どこか少し似ているね
도코카스코시니떼이루네
어딘가 좀 닮아 있어
あなたと触れていたい
아나타또후레떼이따이
너와 함께 있고 싶어
だけど秘めた想い見せない
다케도히메따오모이미세나이
하지만 숨긴 마음 보일 수 없어
今度の夏が来る頃街角で
콘도노나츠가쿠루코로마치카도데
다음번 여름이 올 때 길거리에서
出会いたい もう一度…
데아이따이 모-이치도...
우연히 만나고 싶어 다시 한번...
あなたと触れていたい
아나따또후레떼이따이
너와 함께 있고 싶어
だけど秘めた想い見せない
다케도히메따오모이미세나이
하지만 숨긴 마음 보일 수 없어
今度の夏が来る頃街角で
콘도노나츠가쿠루코로마치카도데
다음번 여름이 올 때 길거리에서
出会いたい もう一度…
데아이따이 모-이치도...
우연히 만나고 싶어 다시 한번...
誰もわからない答えが見つからない
다레모와카라나이코타에가미츠카라나이
아무도 알지 못하는 대답이 보이지 않아
夜は隠し事が闇に消え
요루와카쿠시고토가야미니키에
밤은 비밀이 어둠에 사라져
それぞれお互い助けられてる2人がいる
소레조레오타가이타스케라레떼루후타리가이루
각자 서로 돕고 있는 두 사람이 있어
lonely lonely loneliness
ささえ切れずに投げ出したくて
사사에키레즈니나게다시따쿠떼
다 지지하지 못하고 던져 버리고 싶어
何もかも捨てるのは楽でも
나니모카모스테루노와라쿠데모
모든 것을 버리는 것은 편하지만
あの曲がり角をいつも奇跡を
아노마가리카도오이츠모키세키오
그 길모퉁이를 언제나 기적을
信じて歩いてく
신지떼아루이떼쿠
믿으며 걸어가네
Lalala… Lalala…
Close to the night
作詞/ 小室哲哉 木根尚登
作曲/ 小室哲哉 木根尚登
このまま笑顔見せずに
코노마마에가오미세즈니
이대로 웃는 얼굴도 보이지 않고
自由の身になるのかな
지유-노미니나루오카나
자유의 몸이 되는 걸까
出会ったときも同じで
데앗따토키모오나지데
처음 만났을 때도 같아
目も合わせずうつむいてた
메모아와세즈우츠무이떼따
눈도 맞추지 못하고 고개숙이고 있었지
空に輝く星座は
소라니카가야쿠세이자와
하늘에 빛나는 별자리는
夜に生まれた私の
요루니우마레따와따시노
밤에 태어난 나의
明日を照らす道しるべ
아시타오테라스미치시루베
내일을 비추는 길잡이
今夜は曇ってて見えない
콘야와쿠못떼떼미에나이
오늘밤은 흐려서 보이지 않아
日だまりは想いがかくれる
히다마리와오모이가카쿠레루
양지에는 마음이 담긴
温もりさえ気にしなくなる
누쿠모리사에키니시나쿠나루
따스함조차 신경쓰지 않게 돼
夜を迎えてふるえ囁いてく
요루오무카에떼후루에사사야이떼쿠
밤을 맞이해 떨며 속삭이네
風のように 鳥のように
카제노요-니 토리노요-니
바람처럼 새처럼
つなぎ止めてる夜が2人を
츠나기토메떼루요루가후타리오
끊임없이 이어진 밤이 두 사람을
こわくて朝まで眠れなくて
코와쿠떼아사마데네무레나쿠떼
무서워 아침까지 잠을 이룰 수 없어
君との出会い君の愛しさ
키미또노데아이키미노이토시사
너와의 만남 너의 사랑스러움
みんな夜に近づく
민나요루니치카즈쿠
모두 밤에 가까워지네
夏の終わりと同じで
나츠노오와리또오나지데
여름의 마지막과 같아
気配を感じる頃が
케하이오칸지루코로가
기척을 느낄 때가
夜に近づく私と
요루니치카즈쿠와따시또
밤에 가까워지는 나와
どこか少し似ているね
도코카스코시니떼이루네
어딘가 좀 닮아 있어
あなたと触れていたい
아나타또후레떼이따이
너와 함께 있고 싶어
だけど秘めた想い見せない
다케도히메따오모이미세나이
하지만 숨긴 마음 보일 수 없어
今度の夏が来る頃街角で
콘도노나츠가쿠루코로마치카도데
다음번 여름이 올 때 길거리에서
出会いたい もう一度…
데아이따이 모-이치도...
우연히 만나고 싶어 다시 한번...
あなたと触れていたい
아나따또후레떼이따이
너와 함께 있고 싶어
だけど秘めた想い見せない
다케도히메따오모이미세나이
하지만 숨긴 마음 보일 수 없어
今度の夏が来る頃街角で
콘도노나츠가쿠루코로마치카도데
다음번 여름이 올 때 길거리에서
出会いたい もう一度…
데아이따이 모-이치도...
우연히 만나고 싶어 다시 한번...
誰もわからない答えが見つからない
다레모와카라나이코타에가미츠카라나이
아무도 알지 못하는 대답이 보이지 않아
夜は隠し事が闇に消え
요루와카쿠시고토가야미니키에
밤은 비밀이 어둠에 사라져
それぞれお互い助けられてる2人がいる
소레조레오타가이타스케라레떼루후타리가이루
각자 서로 돕고 있는 두 사람이 있어
lonely lonely loneliness
ささえ切れずに投げ出したくて
사사에키레즈니나게다시따쿠떼
다 지지하지 못하고 던져 버리고 싶어
何もかも捨てるのは楽でも
나니모카모스테루노와라쿠데모
모든 것을 버리는 것은 편하지만
あの曲がり角をいつも奇跡を
아노마가리카도오이츠모키세키오
그 길모퉁이를 언제나 기적을
信じて歩いてく
신지떼아루이떼쿠
믿으며 걸어가네
Lalala… Lalala…
TK가 프로듀서한 정말 좋은곡!
하지만 아는 사람들은 거의 없을듯... -_-;
일음팬이 2001년 부터 확 늘어났기때문에.... 예전가수들을 잘 모른다죠..
대부분들이 대표적인 대스타들 부류만을 알아서... 아무튼 고맙습니다!