[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
ほどけた靴ひもそのままに人の波に流されていた
호도케타쿠츠히모소노마마니히토노나미니나가사레테이타
풀어진신발끈풀어진그대로인파속에휩쓸리고있었죠
地圖を失った人ほど背筋伸ばして步かないとね
치즈오우시낫타히토호도세츠지노바시테아루카나이토네
지도를잃어버린사람이야말로등을꼿꼿이펴고걸어야해요
足場の惡い明日でも手探りで生きて行くだけ
아시바노와루이아시타데모테사구리데이키테유쿠다케
디딜곳이만만치않은내일이라도손으로더듬어살아갈뿐
Cotton candy
幸せは瞬く間に溶けて消えるけど
시아와세와마바타쿠마니토케테키에루케도
행복은눈깜짝할새에녹아서사라지지만
Cotton candy
殘像にしがみついたりしないで
잔소-니시가미츠이타리시나이데
잔상에매달리거나하지말아요
いつも居た人が居ない時雜音ばかり僕を責めた
이츠모이타히토가이나이토키자츠온바카리보쿠오세메타
언제나곁에있던사람이없을때잡음만이나를책망했어요
呼び慣れた名前をもう二度と呼べないなんて寂しいよね
요비나레타나마에오모-니도토요베나이난테사비시이요네
익숙해진그이름을두번다시부를수없다니외롭네요
オ-ルの無い舟なんて賴らずに泳いで行くの
오-루노나이후네난테타요라즈니오요이데유쿠노
노가없는배라니의지하지못하고헤엄쳐가요
Cotton candy
悲しみは口笛と共に癒えて行くから
카나시미와쿠치부에토토모니이에테유쿠카라
슬픔은휘파람과함께치유되어가는거죠
Cotton candy
人知れず泣いたりなんかしないで
히토시레즈나이타리난카시나이데
그러니남몰래울거나하지말아요
眩し過ぎても暗過ぎてもじっと瞳凝らしてみるよ
마부시스기테모쿠라스기테모짓토히토미코라시테미루요
너무나눈부셔도너무나어두워도가만히지켜보겠어요
To find a light in the dark, in the light to find a invisible thing
(暗闇で光を見つける爲光の中目に見えない物を見つける爲に)
(쿠라야미데히카리오미츠케루타메히카리노나카메니미에나이모노오미츠케루타메니)
(어둔암흑에서빛을찾기위해빛안에서눈에보이지않는것을찾아내기위해)
Cotton candy
一口じゃ無くならない愛もあるのでしょう
히토쿠치쟈나쿠나라나이아이모아루노데쇼-
한입으로없어지지않는사랑도있는거죠
Cotton candy
眞っ白な綿菓子探して步こう綿菓子探して步こう
맛시로나와타가시사가시테아루코-와타가시사가시테아루코-
새하얀솜사탕을찾아걸어가요솜사탕을찾아걸어가요
There must be things that never disappear
(決して消えない物もあるに違いない)
(켓시테키에나이모노모아루니치가이나이)
(절대사라지지않는것도있음에틀림없어요)
綿菓子探して步こう
와타가시사가시테아루코-
솜사탕을찾아걸어가요
There's gotta be love, true to me
(私にとって本當の愛ってものもあるはず)
(와타시니톳테혼토-노아잇테모노모아루하즈)
(내게도진짜사랑이라고하는것이있을거예요)
ほどけた靴ひもそのままに人の波に流されていた
호도케타쿠츠히모소노마마니히토노나미니나가사레테이타
풀어진신발끈풀어진그대로인파속에휩쓸리고있었죠
地圖を失った人ほど背筋伸ばして步かないとね
치즈오우시낫타히토호도세츠지노바시테아루카나이토네
지도를잃어버린사람이야말로등을꼿꼿이펴고걸어야해요
足場の惡い明日でも手探りで生きて行くだけ
아시바노와루이아시타데모테사구리데이키테유쿠다케
디딜곳이만만치않은내일이라도손으로더듬어살아갈뿐
Cotton candy
幸せは瞬く間に溶けて消えるけど
시아와세와마바타쿠마니토케테키에루케도
행복은눈깜짝할새에녹아서사라지지만
Cotton candy
殘像にしがみついたりしないで
잔소-니시가미츠이타리시나이데
잔상에매달리거나하지말아요
いつも居た人が居ない時雜音ばかり僕を責めた
이츠모이타히토가이나이토키자츠온바카리보쿠오세메타
언제나곁에있던사람이없을때잡음만이나를책망했어요
呼び慣れた名前をもう二度と呼べないなんて寂しいよね
요비나레타나마에오모-니도토요베나이난테사비시이요네
익숙해진그이름을두번다시부를수없다니외롭네요
オ-ルの無い舟なんて賴らずに泳いで行くの
오-루노나이후네난테타요라즈니오요이데유쿠노
노가없는배라니의지하지못하고헤엄쳐가요
Cotton candy
悲しみは口笛と共に癒えて行くから
카나시미와쿠치부에토토모니이에테유쿠카라
슬픔은휘파람과함께치유되어가는거죠
Cotton candy
人知れず泣いたりなんかしないで
히토시레즈나이타리난카시나이데
그러니남몰래울거나하지말아요
眩し過ぎても暗過ぎてもじっと瞳凝らしてみるよ
마부시스기테모쿠라스기테모짓토히토미코라시테미루요
너무나눈부셔도너무나어두워도가만히지켜보겠어요
To find a light in the dark, in the light to find a invisible thing
(暗闇で光を見つける爲光の中目に見えない物を見つける爲に)
(쿠라야미데히카리오미츠케루타메히카리노나카메니미에나이모노오미츠케루타메니)
(어둔암흑에서빛을찾기위해빛안에서눈에보이지않는것을찾아내기위해)
Cotton candy
一口じゃ無くならない愛もあるのでしょう
히토쿠치쟈나쿠나라나이아이모아루노데쇼-
한입으로없어지지않는사랑도있는거죠
Cotton candy
眞っ白な綿菓子探して步こう綿菓子探して步こう
맛시로나와타가시사가시테아루코-와타가시사가시테아루코-
새하얀솜사탕을찾아걸어가요솜사탕을찾아걸어가요
There must be things that never disappear
(決して消えない物もあるに違いない)
(켓시테키에나이모노모아루니치가이나이)
(절대사라지지않는것도있음에틀림없어요)
綿菓子探して步こう
와타가시사가시테아루코-
솜사탕을찾아걸어가요
There's gotta be love, true to me
(私にとって本當の愛ってものもあるはず)
(와타시니톳테혼토-노아잇테모노모아루하즈)
(내게도진짜사랑이라고하는것이있을거예요)