その手で夢をつかみとれ!(그 손으로 꿈을 붙잡아라!)
作詞者名 ANIKI
作曲者名 ANIKI
ア-ティスト くず
子どもの頃の 夢を見ていた僕に 聞いてみた
코도모노코로노 유메오미테이타보쿠니 키이테미타
어린 시절의 꿈을 꾸고있었던 나에게 물어봤어
大人になった 僕の生き方は どうですか?
오토나니낫타 보쿠노이키카타와 도오데스카?
"어른이 된 나의 삶의 방식은 어떻습니까?"
なんとなく流されながら 自分を見失い
난토나쿠나가사레나가라 지붕오미우시나이
아무렇지않게 흘리면서 자신을 잃어버리고
「どうせそんなもんだ」と言って 何かと言い訳
「도오세손나몬다」토잇테 난카토이이와케
「어차피 그런거야」라고 말하며 왠지 변명
つけて 逃げて ためらって 怖がって
츠케테 니게테 타메랏테 코와갓테
하고 도망치고 망설이고 무서워하며
あの日見た夢を遠ざけてないか
아노히미타유메오토오자케테나이카
그날 꿨던 꿈을 멀리해가지않는가?
※熱いこの想いを ずっと ずっと ずっと 胸に!
아츠이코노오모이오 즛토 즛토 즛토 무네니!
뜨거운 이 마음을 쭉 쭉 쭉 가슴에!
かぎりない力を ぐっと ぐっと ぐっと ぐっと 込めて!
카기리나이치카라오 굿토 굿토 굿토 굿토 코메테!
한없는 힘을 꾹 꾹 꾹 꾹 담아서!
一心不乱に前だけを向いて※
잇신후란니마에다케오무이테
일사불란하게 앞만을 향해서
その手で夢をつかみとれ!
소노테데유메오츠카미토레!
그 손으로 꿈을 붙잡아라!
子どもの頃の 僕は大空見上げ 思ってた
코도모노코로노 보쿠와오오조라미아게 오못테타
어린 시절의 나는 저 하늘을 올려다보고 생각했었어
大人になると どんなスゴイことが 出来るのかな?
오토나니나루토 돈나스고이코토가 데키루노카나?
"어른이 되면 어떤 굉장한 일이 일어나는걸까?"
時には不安になって 逃げ出したくもなるけれど
토키니와후안니낫테 니게다시타쿠모나루케레도
때로는 불안해져서 도망치고싶기도 하지만
「たかがそんなもんだ」と言って 描き続けてた
「타카가손나몬다」토잇테 에가키츠즈케테타
「고작 그런거야」라고 말하며 계속 그리고있었어
夢に 向かって 歩いた 時から
유메니 무캇테 아루이타 토키카라
꿈을 향해서 걸어간 때부터
もうその夢はユメじゃないのだから
모오소노유메와유메쟈나이노다카라
이제 그 꿈은 꿈이 아닌것이기에
熱いこの想いを ずっと ずっと ずっと 胸に!
아츠이코노오모이오 즛토 즛토 즛토 무네니!
뜨거운 이 마음을 쭉 쭉 쭉 가슴에!
自分のこの力を もっと もっと もっと もっと 信じ!
지붕노코노치카라오 못토 못토 못토 못토 신지!
자신의 이 힘을 더욱 더욱 더욱 더욱 믿고
一心不乱に前だけ向いて
잇신후란니마에다케무이테
일사불란하게 앞만을 향해서
その手で夢をつかみとれ!
소노테데유메오츠카미토레!
그 손으로 꿈을 붙잡아라!
※熱いこの想いを ずっと ずっと ずっと 胸に!
아츠이코노오모이오 즛토 즛토 즛토 무네니!
뜨거운 이 마음을 쭉 쭉 쭉 가슴에!
かぎりない力を ぐっと ぐっと ぐっと ぐっと 込めて!
카기리나이치카라오 굿토 굿토 굿토 굿토 코메테!
한없는 힘을 꾹 꾹 꾹 꾹 담아서!
一心不乱に前だけを向いて※
잇신후란니마에다케오무이테
일사불란하게 앞만을 향해서
その手で夢を
소노테데유메오
그 손으로 꿈을
その手で夢を
소노테데유메오
그 손으로 꿈을
その手で夢をつかみとれ!
소노테데유메오츠카미토레!
그 손으로 꿈을 붙잡아라!