月のウサギ(달의 토끼)
作詞者名 RYTHEM
作曲者名 RYTHEM
ア-ティスト RYTHEM
季節はずれの風がほほをなでました。
키세츠하즈레노카제가호호오나데마시타.
계절을 벗어난 바람이 뺨을 어루만졌습니다.
水面にうつる月 どこか淋しそう
스이멘니우츠루츠키 도코카사비시소오
수면에 비치는 달 어딘가 외로워보여요
冷めないぬくもりを夜風が冷たく包み込む
사메나이누쿠모리오요루카제가츠메타쿠츠츠미코무
식지않는 따뜻함을 밤바람이 차갑게 감싸안아요
ささやく森の梢に震えるこの体
사사야쿠모리노코즈에니후루에루코노카라다
속삭이는 숲의 나무끝에 떨리는 이 몸
照らして照らして照らして 遠くても
테라시테테라시테테라시테 토오쿠테모
비쳐줘요 비쳐줘요 비쳐줘요 멀더라도
辿り着けるように
타도리츠케루요오니
겨우 도착하도록
照らして照らして照らして 儚く
테라시테테라시테테라시테 하카나쿠
비쳐줘요 비쳐줘요 비쳐줘요 덧없이
永い旅路の先
나가이타비지노사키
영원한 여행길의 끝
君に 君に 出会うため
키미니 키미니 데아우타메
그대를 그대를 만나기위해
風と共に去らぬよう
카제토토모니사라누요오
바람과 함께 떠나지않게
真夜中 空の下で ほほを重ね合う
마요나카 소라노시타데 호호오카사네아우
한밤중에 하늘아래에서 뺨을 서로 겹쳐
浮かんだ朧月 …泣きだした
우칸다오보로즈키 …나키다시타
떠오른 으스름달이 …울기 시작했어요
止まない雨はないと傘を 優しくさしました。
야마나이아메와나이토카사오 야사시쿠사시마시타.
그치지않는 비는 없다며 우산을 상냥하게 폈습니다.
怯えた丸い背中が
오보에타마루이세나카가
두려워한 둥그런 뒷모습이
答えたその言葉
코타에타소노코토바
대답한 그 말
照らして照らして照らして 遠くても
테라시테테라시테테라시테 토오쿠테모
비쳐줘요 비쳐줘요 비쳐줘요 멀더라도
辿り着けるように
타도리츠케루요오니
겨우 도착하도록
照らして照らして照らして 儚く
테라시테테라시테테라시테 하카나쿠
비쳐줘요 비쳐줘요 비쳐줘요 덧없이
永い旅路の先
나가이타비지노사키
영원한 여행길의 끝
君に 君に 出会うため
키미니 키미니 데아우타메
그대를 그대를 만나기위해
風と共に去らぬよう
카제토토모니사라누요오
바람과 함께 떠나지않게
赤い赤い 月うさぎ
아카이아카이 츠키우사기
붉고 붉은 달의 토끼
잔잔하니 좋군요~