출처: http://www.jieumai.com/
昨日見た夢~平和の誓い~
키노-미따유메~헤이와노치카이~
어제 꾼 꿈~평화의 맹세~
作詞/ MC CURDY,EDWARD
作曲/ MC CURDY,EDWARD
昨日僕はとてつもなくおかしな夢を見たんだ
키노-보쿠와토테츠모나쿠오카시나유메오미딴다
어제 나는 터무니없고 이상한 꿈을 꿨어
世界が戦争終結に全面的に合意したという夢を
세카이가센소-슈-케츠니젬멘테키니고-이시따또이우유메오
세계가 전쟁종결에 전면적으로 합의했다는 꿈을
夢で見た巨大な部屋には男達がいっぱいで
유메데미따쿄다이나헤야니와오토코타치가입빠이데
꿈에서 본 거대한 방에는 남자들이 가득이었고
彼らが署名した書類には二度と戦わないと書いてあった
카레라가쇼메이시따쇼루이니와니도또타타카와나이또카이떼앗따
그들이 서명한 서류에는 두번다시 싸우지 않겠다고 쓰여있었지
書類全てに署名が澄むと100万部コピーされた
쇼루이스베테니쇼메이가스무또햐쿠만부코피-사레따
서류 전부에 서명이 끝나자 100만부가 복사되었어
彼らは手を合わせこうべを垂れて感謝の祈りが捧げられた
카레라와테오아와세코-베오오모레떼칸샤노이노리가사사게라레따
그들은 손을 맞잡고 고개를 숙이고 감사의 기도를 드릴 수 있었지
そして通りの人々はぐるぐると輪になって踊っていた
소시떼토오리노히토비토와구루구루또와니낫떼오돗떼이따
그리고 길거리의 사람들은 빙빙 원을 만들어 춤추고 있었어
銃も 剣も 軍服も 地面に放り捨てられていた
쥬-모 켄모 군푸쿠모 치멘니호-리스테라레떼이따
총도 칼도 군복도 땅바닥에 던져 버려져 있었어
昨日僕はとてつもなくおかしな夢を見たんだ
키노-보쿠와토테츠모나쿠오카시나유메오미딴다
어제 나는 터무니없고 이상한 꿈을 꿨어
世界が戦争終結に全面的に合意したという夢を
세카이가센소-슈-케츠니젬멘테키니고-이시따또이우유메오
세계가 전쟁종결에 전면적으로 합의했다는 꿈을
昨日見た夢~平和の誓い~
키노-미따유메~헤이와노치카이~
어제 꾼 꿈~평화의 맹세~
作詞/ MC CURDY,EDWARD
作曲/ MC CURDY,EDWARD
昨日僕はとてつもなくおかしな夢を見たんだ
키노-보쿠와토테츠모나쿠오카시나유메오미딴다
어제 나는 터무니없고 이상한 꿈을 꿨어
世界が戦争終結に全面的に合意したという夢を
세카이가센소-슈-케츠니젬멘테키니고-이시따또이우유메오
세계가 전쟁종결에 전면적으로 합의했다는 꿈을
夢で見た巨大な部屋には男達がいっぱいで
유메데미따쿄다이나헤야니와오토코타치가입빠이데
꿈에서 본 거대한 방에는 남자들이 가득이었고
彼らが署名した書類には二度と戦わないと書いてあった
카레라가쇼메이시따쇼루이니와니도또타타카와나이또카이떼앗따
그들이 서명한 서류에는 두번다시 싸우지 않겠다고 쓰여있었지
書類全てに署名が澄むと100万部コピーされた
쇼루이스베테니쇼메이가스무또햐쿠만부코피-사레따
서류 전부에 서명이 끝나자 100만부가 복사되었어
彼らは手を合わせこうべを垂れて感謝の祈りが捧げられた
카레라와테오아와세코-베오오모레떼칸샤노이노리가사사게라레따
그들은 손을 맞잡고 고개를 숙이고 감사의 기도를 드릴 수 있었지
そして通りの人々はぐるぐると輪になって踊っていた
소시떼토오리노히토비토와구루구루또와니낫떼오돗떼이따
그리고 길거리의 사람들은 빙빙 원을 만들어 춤추고 있었어
銃も 剣も 軍服も 地面に放り捨てられていた
쥬-모 켄모 군푸쿠모 치멘니호-리스테라레떼이따
총도 칼도 군복도 땅바닥에 던져 버려져 있었어
昨日僕はとてつもなくおかしな夢を見たんだ
키노-보쿠와토테츠모나쿠오카시나유메오미딴다
어제 나는 터무니없고 이상한 꿈을 꿨어
世界が戦争終結に全面的に合意したという夢を
세카이가센소-슈-케츠니젬멘테키니고-이시따또이우유메오
세계가 전쟁종결에 전면적으로 합의했다는 꿈을