ジレンマ
作詞 shungo.
作曲 Jos Jorgensen,Andy Love
唄 w-inds.
―別れても想ってる誰かとの幸せ祈って
-와카래테모오못테루다래카토노시아와세이놋테
-헤어졌지만 생각하고 있어 누군가와 함께할 행복을 빌며
僕は平氣 君を密かに愛してるよ 永遠に。―
보쿠와헤이키 키미오히소카니아이시테루요 에이에은니.-
나는 괜찮아 너를 몰래 사랑하고 있어 영원히. –
「…ってか、ホントはそんなワケなくて。」
「…텟카, 혼또와손나와케나쿠테.」
「…라고 해도, 사실은 그럴리 없잖아.」
オカシクなりそうこのジレンマにどう對處しよう…?
오카시쿠나리소오고노지렌마니도오타이쇼시요오…?
미쳐버릴 것 같은 이 딜레마에 어떻게 대처해야하지…?
忘れたくて… 忘レラレナイ君のいない日常(ひび)に浮遊
와스래타쿠테… 와스래라래나이키미노이나이히비니후유우
잊고 싶어… 잊을수 없어 네가 없는 나날들을 떠다녀
いっそ[君のこと]
잇소[키미노코토]
차라리[너를]
憎めたら[楽なのに]
니쿠메타라[라쿠나노니]
미워할 수 있다면[편해질텐데]
… I know I can’t Do
[別れ 呑んだ]
[와카래 논다]
[이별을 삼켜]
後悔が今さら Up & Down [No No No]
코우카이가이마사라 Up & Down [No No No]
지금에 와서 후회가 Up & Down [No No No]
あの瞬間を Take It Back
아노슌캉오 Take It Back
그 순간을 Take It Back
もうしない聞き分けいいフリなんて
모오시나이키키와케이이후리난테
다 알아듣는 척 따윈 이제 하지 않을거야
僅かな可能性だって賭けてみる I Want You Back
와즈카나카노우세이니닷테카케테미루 I Want You Back
희박한 가능성에라도 걸어 볼거야 I Want You Back
…でもそんなことできなく實際は ただ淚にくれるだけ
…데모손나코토데키나쿠짓사이와 타다나미다니쿠래루다케
…하지만 그런 일 현실에선 가능할 리 없어 그저 눈물로 지낼 뿐
そんな自分が嫌だって逃げられるはずもなく…
손나지분가이야닷테니게라래루하즈모나쿠…
그런 자신이 싫다고 해도 도망칠 수도 없어…
「建前と本音・偽りの自分と實像…一體どうすれば…?」
「타테마에토혼네・이츠와리노지분토지츠조오…잇따이도오스래바…?」
「겉치례와 속마음・거짓된 내 자신과 실상…도대체 어떻게 해야해…?」
―變わらないでいるよもし誰かと戀しても
-카와라나이데이루요모시다래카토코이시테모
-변하지 않을거야 혹시 누군가와 사랑한다해도
君だけの場所があるよ この胸には いつも。―
키미다케노바쇼가아루요 코노무네니와 이츠모.-
너만의 장소가 있어 내 가슴속에는 언제나. –
「Oh Men … I Did It Again」
錆びれた純潔(イノセンス) 君によく思われたくて
사비래타이노센스키미니요쿠오모와래타쿠테
녹슬어버린 순수 너에게 잘 보이고 싶어서
綺麗事並べてるよ… 裏腹僕を Do You Know?
키레이고토나라베테루요… 우라하라나보쿠오 Do You Know?
아름다운 것만 늘어놓고 있어… 겉과 속이 다른 나를 Do You Know?
明日[君がそう]
아시따[키미가소오]
내일은[그래 네가]
もどるかも…[僕の元]
모도루카모…[보쿠노모토]
돌아올지도…[나의 곁으로]
… I Know You Won’t Do
[プライドに似た]
[푸라이도니니타]
[프라이드와 닮은]
强氣な妄想が In & Out [No No No]
츠요키나모우소오가 In & Out [No No No]
강한 망상이 In & Out [No No No]
過去は過去とDon’t Look Back またいつか戀ならできる
카코와카코토 Don’t Look Back 마타이츠카코이나라데키루
과거는 과거일 뿐 Don’t Look Back 사랑이라면 언젠가 다시 할 수도 있어
今は夢とかを頑張って未來(あす)の自分を磨く
이미와유메토카오간밧떼아스노지붕오미가쿠
지금은 꿈이라던가 이루기 위해 노력해 내일의 나를 가꿔
…でもそんな風にできなく 兩極端な想いのその間で
…데모손나후우니데키나쿠 료우쿄쿠나오모이노소노하자마데
…하지만 그렇게 되지 않아 양극단의 마음의 그 틈새에
ユラユラ搖れるだけ
유라유라유래루다케
흔들흔들 흔들릴 뿐
Don’t Want You Back
I Want You Back
いっそ[君のこと]
잇소[키미노코토]
차라리[너를]
憎めたら[楽なのに]
니쿠메타라[라쿠나노니]
미워할 수 있다면[편해질텐데]
… I know I can’t Do
[別れ 呑んだ]
[와카래 논다]
[이별을 삼켜]
後悔が今さら Up & Down [No No No]
코우카이가이마사라 Up & Down [No No No]
지금에 와서 후회가 Up & Down [No No No]
あの瞬間を Take It Back
아노슌캉오 Take It Back
그 순간을 Take It Back
もうしない聞き分けいいフリなんて
모오시나이키키와케이이후리난테
다 알아듣는 척 따윈 이제 하지 않을거야
僅かな可能性だって賭けてみる I Want You Back
와즈카나카노우세이니닷테카케테미루 I Want You Back
희박한 가능성에라도 걸어 볼거야 I Want You Back
…でもそんなことできなく實際は ただ淚にくれるだけ
…데모손나코토데키나쿠짓사이와 타다나미다니쿠래루다케
…하지만 그런 일 현실에선 가능할 리 없어 그저 눈물로 지낼 뿐
そんな自分が嫌だって逃げられるはずもなく…
손나지분가이야닷테니게라래루하즈모나쿠…
그런 자신이 싫다고 해도 도망칠 수도 없어…
過去は過去とDon’t Look Back またいつか戀ならできる
카코와카코토 Don’t Look Back 마타이츠카코이나라데키루
과거는 과거일 뿐 Don’t Look Back 사랑이라면 언젠가 다시 할 수도 있어
今は夢とかを頑張って未來(あす)の自分を磨く
이미와유메토카오간밧떼아스노지붕오미가쿠
지금은 꿈이라던가 이루기 위해 노력해 내일의 나를 가꿔
…でもそんな風にできなく 兩極端な想いのその間で
…데모손나후우니데키나쿠 료우쿄쿠나오모이노소노하자마데
…하지만 그렇게 되지 않아 양극단의 마음의 그 틈새에
ユラユラ搖れるだけ
유라유라유래루다케
흔들흔들 흔들릴 뿐
Don’t Want You Back
I Want You Back
[I Want You Back]
作詞 shungo.
作曲 Jos Jorgensen,Andy Love
唄 w-inds.
―別れても想ってる誰かとの幸せ祈って
-와카래테모오못테루다래카토노시아와세이놋테
-헤어졌지만 생각하고 있어 누군가와 함께할 행복을 빌며
僕は平氣 君を密かに愛してるよ 永遠に。―
보쿠와헤이키 키미오히소카니아이시테루요 에이에은니.-
나는 괜찮아 너를 몰래 사랑하고 있어 영원히. –
「…ってか、ホントはそんなワケなくて。」
「…텟카, 혼또와손나와케나쿠테.」
「…라고 해도, 사실은 그럴리 없잖아.」
オカシクなりそうこのジレンマにどう對處しよう…?
오카시쿠나리소오고노지렌마니도오타이쇼시요오…?
미쳐버릴 것 같은 이 딜레마에 어떻게 대처해야하지…?
忘れたくて… 忘レラレナイ君のいない日常(ひび)に浮遊
와스래타쿠테… 와스래라래나이키미노이나이히비니후유우
잊고 싶어… 잊을수 없어 네가 없는 나날들을 떠다녀
いっそ[君のこと]
잇소[키미노코토]
차라리[너를]
憎めたら[楽なのに]
니쿠메타라[라쿠나노니]
미워할 수 있다면[편해질텐데]
… I know I can’t Do
[別れ 呑んだ]
[와카래 논다]
[이별을 삼켜]
後悔が今さら Up & Down [No No No]
코우카이가이마사라 Up & Down [No No No]
지금에 와서 후회가 Up & Down [No No No]
あの瞬間を Take It Back
아노슌캉오 Take It Back
그 순간을 Take It Back
もうしない聞き分けいいフリなんて
모오시나이키키와케이이후리난테
다 알아듣는 척 따윈 이제 하지 않을거야
僅かな可能性だって賭けてみる I Want You Back
와즈카나카노우세이니닷테카케테미루 I Want You Back
희박한 가능성에라도 걸어 볼거야 I Want You Back
…でもそんなことできなく實際は ただ淚にくれるだけ
…데모손나코토데키나쿠짓사이와 타다나미다니쿠래루다케
…하지만 그런 일 현실에선 가능할 리 없어 그저 눈물로 지낼 뿐
そんな自分が嫌だって逃げられるはずもなく…
손나지분가이야닷테니게라래루하즈모나쿠…
그런 자신이 싫다고 해도 도망칠 수도 없어…
「建前と本音・偽りの自分と實像…一體どうすれば…?」
「타테마에토혼네・이츠와리노지분토지츠조오…잇따이도오스래바…?」
「겉치례와 속마음・거짓된 내 자신과 실상…도대체 어떻게 해야해…?」
―變わらないでいるよもし誰かと戀しても
-카와라나이데이루요모시다래카토코이시테모
-변하지 않을거야 혹시 누군가와 사랑한다해도
君だけの場所があるよ この胸には いつも。―
키미다케노바쇼가아루요 코노무네니와 이츠모.-
너만의 장소가 있어 내 가슴속에는 언제나. –
「Oh Men … I Did It Again」
錆びれた純潔(イノセンス) 君によく思われたくて
사비래타이노센스키미니요쿠오모와래타쿠테
녹슬어버린 순수 너에게 잘 보이고 싶어서
綺麗事並べてるよ… 裏腹僕を Do You Know?
키레이고토나라베테루요… 우라하라나보쿠오 Do You Know?
아름다운 것만 늘어놓고 있어… 겉과 속이 다른 나를 Do You Know?
明日[君がそう]
아시따[키미가소오]
내일은[그래 네가]
もどるかも…[僕の元]
모도루카모…[보쿠노모토]
돌아올지도…[나의 곁으로]
… I Know You Won’t Do
[プライドに似た]
[푸라이도니니타]
[프라이드와 닮은]
强氣な妄想が In & Out [No No No]
츠요키나모우소오가 In & Out [No No No]
강한 망상이 In & Out [No No No]
過去は過去とDon’t Look Back またいつか戀ならできる
카코와카코토 Don’t Look Back 마타이츠카코이나라데키루
과거는 과거일 뿐 Don’t Look Back 사랑이라면 언젠가 다시 할 수도 있어
今は夢とかを頑張って未來(あす)の自分を磨く
이미와유메토카오간밧떼아스노지붕오미가쿠
지금은 꿈이라던가 이루기 위해 노력해 내일의 나를 가꿔
…でもそんな風にできなく 兩極端な想いのその間で
…데모손나후우니데키나쿠 료우쿄쿠나오모이노소노하자마데
…하지만 그렇게 되지 않아 양극단의 마음의 그 틈새에
ユラユラ搖れるだけ
유라유라유래루다케
흔들흔들 흔들릴 뿐
Don’t Want You Back
I Want You Back
いっそ[君のこと]
잇소[키미노코토]
차라리[너를]
憎めたら[楽なのに]
니쿠메타라[라쿠나노니]
미워할 수 있다면[편해질텐데]
… I know I can’t Do
[別れ 呑んだ]
[와카래 논다]
[이별을 삼켜]
後悔が今さら Up & Down [No No No]
코우카이가이마사라 Up & Down [No No No]
지금에 와서 후회가 Up & Down [No No No]
あの瞬間を Take It Back
아노슌캉오 Take It Back
그 순간을 Take It Back
もうしない聞き分けいいフリなんて
모오시나이키키와케이이후리난테
다 알아듣는 척 따윈 이제 하지 않을거야
僅かな可能性だって賭けてみる I Want You Back
와즈카나카노우세이니닷테카케테미루 I Want You Back
희박한 가능성에라도 걸어 볼거야 I Want You Back
…でもそんなことできなく實際は ただ淚にくれるだけ
…데모손나코토데키나쿠짓사이와 타다나미다니쿠래루다케
…하지만 그런 일 현실에선 가능할 리 없어 그저 눈물로 지낼 뿐
そんな自分が嫌だって逃げられるはずもなく…
손나지분가이야닷테니게라래루하즈모나쿠…
그런 자신이 싫다고 해도 도망칠 수도 없어…
過去は過去とDon’t Look Back またいつか戀ならできる
카코와카코토 Don’t Look Back 마타이츠카코이나라데키루
과거는 과거일 뿐 Don’t Look Back 사랑이라면 언젠가 다시 할 수도 있어
今は夢とかを頑張って未來(あす)の自分を磨く
이미와유메토카오간밧떼아스노지붕오미가쿠
지금은 꿈이라던가 이루기 위해 노력해 내일의 나를 가꿔
…でもそんな風にできなく 兩極端な想いのその間で
…데모손나후우니데키나쿠 료우쿄쿠나오모이노소노하자마데
…하지만 그렇게 되지 않아 양극단의 마음의 그 틈새에
ユラユラ搖れるだけ
유라유라유래루다케
흔들흔들 흔들릴 뿐
Don’t Want You Back
I Want You Back
[I Want You Back]
중간중간 들어간 나레이션에 버닝♡