ハ-ト
하-토
하트(Heart)
人として 生き方を あてもなく 信じるコト
히토토시테 이키가타오 아테모나쿠 신지루코토
사람으로서 삶의 방식을 목적도 없이 믿는 것
夢として 進み方を どこもなく 最後のすべ
유메토시테 스스미가타오 도코모나쿠 사이고노스베
꿈으로서 나아가는 법을 어디도 없이 마지막 수단
誰として 消え方を 知らぬまに こんなに 近づいて
다레토시테 키에가타오 시라누마니 콘나니 치카즈이테
누군가로서 사라지는 법을 모르는 새에 이렇게 가까이 와서
時として 初め方を 終わりが・るコトは わかっている。
지칸토시테 하지메가타오 오와리가아루 코토와 와캇테이루
시간으로서 시작하는 법을 끝이 있는 것은 알고 있어
いつからかネ またネ 変わっていって
이츠카라카네 마타네 카왓테잇테
언제부턴지 또 말야, 변해 버려서
どこからかネ またネ 先があって
도코카라카네 마타네 사키가앗테
어디부턴가 또 말이지, 앞이 있어
人としてって? 誰かによって?
히토토시텟테? 나레카니욧테?
사람으로서라고? 누군가에게 있어서?
もぅ ナイ まだ 次 また ハートを かよわせ つなげ
모오 나이 마다 츠기 마따 하-토오 카요와세 츠나게
이제 없어 아직 다음 또 하트를 통하게 해 이어서
どぅか
도오카
부디
どぅか 力を下さい
도오카 치카라오 쿠다사이
부디 힘을 주십시오
もっと
못또
좀 더
もっと 信じられるから
못도 신지라레루카라
좀 더 믿을 수 있을테니까
糸として 結び方を 意味もなく 愛するコト
이토토시테 무스비카타오 이미모나쿠 아이스루코토
실로서 묶는 법을 의미도 없이 사랑하는 것
星として 見え方を ナニもなく 最初からで
호시토시테 미에가타오 나니모나쿠 사이쇼카라데
별로서 보이는 법을 아무 것도 없이 최초부터인 것으로
君として 許し方を 抱きあえる 喜びも なくなって
키미토시테 유루시가타오 다키아에루 요로코비모 나쿠낫테
너로서 용서하는 법을 끌어안을 수 있는 기쁨도 사라지고
針として 刻み方を 終わりがないコトを 願っている。。
하리토시테 키자미가타오 오와리가나이코토오 네갓테이루..
바늘로서 새기는 법을 끝이 없는 것을 원하고 있어..
いつからかネ またネ 忘れていって
이츠카라카네 마타네 와스레테잇테
언제부턴지 또 말야, 잊어버려서
どこからかネ またネ 今になって
도코카레네 마타네 이마니낫테
어디부턴가 또 말이지, 지금이 되어
居るべきとこって? 居場所によって?
이루베키토콧테? 이바쇼니욧테?
있어야 하는 곳이란? 있을 곳에 대해서?
もぅ ナイ まだ 後 でも ハートに 傷つけ かさね
모오 나이 마다 아토 데모 하-토니 키즈츠케카사네
이제 없어 아직 나중 하지만 하트에 상처를 더해
どぅか
도오카
부디
どぅか 息つなげて下さい
도오카 이키츠나게테쿠다사이
부디 숨을 이어 주세요
もっと
못토
좀 더
もっと 信じきれるから
못토 신지키레루카라
좀 더 믿을 테니까
どぅか
도오카
부디
どぅか 力を下さい
도오카 치카라오 쿠다사이
부디 힘을 주세요
もっと
못토
좀 더
もっと 信じられるから
못토 신지라레루카라
좀 더 믿을 수 있을 테니까
하-토
하트(Heart)
人として 生き方を あてもなく 信じるコト
히토토시테 이키가타오 아테모나쿠 신지루코토
사람으로서 삶의 방식을 목적도 없이 믿는 것
夢として 進み方を どこもなく 最後のすべ
유메토시테 스스미가타오 도코모나쿠 사이고노스베
꿈으로서 나아가는 법을 어디도 없이 마지막 수단
誰として 消え方を 知らぬまに こんなに 近づいて
다레토시테 키에가타오 시라누마니 콘나니 치카즈이테
누군가로서 사라지는 법을 모르는 새에 이렇게 가까이 와서
時として 初め方を 終わりが・るコトは わかっている。
지칸토시테 하지메가타오 오와리가아루 코토와 와캇테이루
시간으로서 시작하는 법을 끝이 있는 것은 알고 있어
いつからかネ またネ 変わっていって
이츠카라카네 마타네 카왓테잇테
언제부턴지 또 말야, 변해 버려서
どこからかネ またネ 先があって
도코카라카네 마타네 사키가앗테
어디부턴가 또 말이지, 앞이 있어
人としてって? 誰かによって?
히토토시텟테? 나레카니욧테?
사람으로서라고? 누군가에게 있어서?
もぅ ナイ まだ 次 また ハートを かよわせ つなげ
모오 나이 마다 츠기 마따 하-토오 카요와세 츠나게
이제 없어 아직 다음 또 하트를 통하게 해 이어서
どぅか
도오카
부디
どぅか 力を下さい
도오카 치카라오 쿠다사이
부디 힘을 주십시오
もっと
못또
좀 더
もっと 信じられるから
못도 신지라레루카라
좀 더 믿을 수 있을테니까
糸として 結び方を 意味もなく 愛するコト
이토토시테 무스비카타오 이미모나쿠 아이스루코토
실로서 묶는 법을 의미도 없이 사랑하는 것
星として 見え方を ナニもなく 最初からで
호시토시테 미에가타오 나니모나쿠 사이쇼카라데
별로서 보이는 법을 아무 것도 없이 최초부터인 것으로
君として 許し方を 抱きあえる 喜びも なくなって
키미토시테 유루시가타오 다키아에루 요로코비모 나쿠낫테
너로서 용서하는 법을 끌어안을 수 있는 기쁨도 사라지고
針として 刻み方を 終わりがないコトを 願っている。。
하리토시테 키자미가타오 오와리가나이코토오 네갓테이루..
바늘로서 새기는 법을 끝이 없는 것을 원하고 있어..
いつからかネ またネ 忘れていって
이츠카라카네 마타네 와스레테잇테
언제부턴지 또 말야, 잊어버려서
どこからかネ またネ 今になって
도코카레네 마타네 이마니낫테
어디부턴가 또 말이지, 지금이 되어
居るべきとこって? 居場所によって?
이루베키토콧테? 이바쇼니욧테?
있어야 하는 곳이란? 있을 곳에 대해서?
もぅ ナイ まだ 後 でも ハートに 傷つけ かさね
모오 나이 마다 아토 데모 하-토니 키즈츠케카사네
이제 없어 아직 나중 하지만 하트에 상처를 더해
どぅか
도오카
부디
どぅか 息つなげて下さい
도오카 이키츠나게테쿠다사이
부디 숨을 이어 주세요
もっと
못토
좀 더
もっと 信じきれるから
못토 신지키레루카라
좀 더 믿을 테니까
どぅか
도오카
부디
どぅか 力を下さい
도오카 치카라오 쿠다사이
부디 힘을 주세요
もっと
못토
좀 더
もっと 信じられるから
못토 신지라레루카라
좀 더 믿을 수 있을 테니까