[Sophia] Birds eye view

by 소다링 posted Aug 19, 2005
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
Extra Form
extra_vars1 |||||||||||||||||||||
extra_vars2 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Birds eye view (Birds eye of view)


作詞:松岡 充 作曲:松岡 充


もう何も恐れる事はない
모-나니모오소레루코토와나이
이제 아무것도 무서워 할 건 없어요

好きなドアを 開けて行けばいい
스키나도아오 아케떼유케바이이
좋아하는 문을 열어 가면 돼요

通り過ぎた たくさんの出来事のように この今も たった1つの交差点
토-리스기타 타쿠산노데키고토노요-니 코노이마모 탓타히토츠노코-사텐
지나간 많은 일들처럼 지금도 단 1개의 교차점

春が過ぎて 夏に変わるだけ
하루가스기떼 나츠니카와루다케
봄이 가고 여름으로 바뀔 뿐이죠

愛す程つきまとう 悲しみの中 笑顔の私は数える程もなかったから
아이스호도츠키마토- 카나시미노나카 에가오노와따시와카조에루호도모나깟따까라
사랑하는 만큼 따라다니는 슬픔 속에서 웃는 얼굴을 한 나는 손에 꼽을 만큼도 없었으니까

どこにでもある様な 通り雨の場面
도꼬니데모아루요-나 토-리아메노바멘
어디에나 있을 법한 비가 오는 장면

誰にでもある様な すれ違いの場面
다레니데모아루요-나 스레치가이노바멘
누구에게나 있을 법한 엇갈림의 장면

この雨が この雲が 遠く過ぎて行くよ
코노아메가 코노쿠모가 토오쿠스기떼유쿠요
이 비가 이 구름이 멀리 지나가네요

雨に濡れて飛べない羽根 どうかこのまま抱きしめさせて…
아메니누레떼토베나이하네 도-까코노마마다키시메사세떼
빗물에 젖어서 날지 못하는 날개를 부디 이대로 껴안게 해 주세요…

“カゴの中 大空夢見て翼を広げてた
카고노나카 오오조라유메미떼츠바사오히로게테타
"새장 속에서 넓은 하늘을 꿈꾸며 날개를 펼쳤죠

飛び立った空の広さは 羽根ちぎれるまで”
토비탓타소라노히로사와 하네치기레루마데
날아오른 하늘의 넓이는 날개가 찢겨질 때까지"

愛す程つきまとう 孤独をアナタも いつも抱えてた
아이스호도츠키마토- 코도쿠오아나따모 이쯔모카카에테타
사랑하는 만큼 따라다니는 고독을 당신도 언제나 안고 있었죠

寂しさで飛べなくなった鳥よ
사비시사데토베나쿠낫따토리요
외로움에 날지 못하게 된 새여

捜すけど見つからない 鳥カゴの中の愛
사가스케도미츠카라나이 토리카고노나카노아이
찾아도 보이지 않는 새장 속의 사랑

あなたと出逢い心の空 飛べる事に気付いたのに
아나따토데아이코코로노소라 토베루코토니키즈이타노니
당신과 만나서 마음의 하늘을 날 수 있다는 것을 깨달았지만

最後まで最後まで 一人は一人だけど
사이고마데 사이고마데 히토리와히토리다케도
마지막까지 마지막까지 혼자는 혼자이지만

痛いくらい冷たい雨 愛しくて涙止まらない
이따이꾸라이 츠메따이아메 이토시쿠테나미다토마라나이
아플 정도로 차가운 비가 사랑스러워서 눈물이 멈추지 않아요

雨に濡れて…  飛べない羽根
아메니누레테 토베나이하네
비에 젖어서… 날지 못하는 날개

        冷たい雨
        츠메따이아메
        차가운 비

        愛しくて…
        이토시쿠테
        사랑스러워서…

        冷たい雨
        츠메따이아메
        차가운 비

        飛べない羽根
        토베나이하네
        날지 못하는 날개


독음/해석 : 소다링 http://blog.naver.com/uniquedoor