張り裂けそうなこの想いを
하리사케소우나코노오모이오
부풀어 터질 듯한 이 그리움을
give it up! give it up! 伝えたい
give it up! give it up! 츠타에타이
give it up! give it up! 전하고 싶어
沈まないあの太陽
시즈마나이아노타이요우
저물지 않는 저 태양
ギラギラ眩しいよ
기라기라마부시이요
반짝반짝 눈부셔
Summer time
波うちぎわを裸足で駆ける
나미우치기와오하다시데카케루
파도치는 해변을 맨발로 달려
君を見て 一目惚れさ
키미오미테히토메보레사
너를 보고 한눈에 반했어
日が暮れるまで眺めていたい
히가쿠레루마데나가메테이타이
해가 질 때까지 바라보고 싶어
もう少し近寄れたら…
모우스코시치카요레타라
좀 더 가까워질 수 있다면...
どこから来たマドンナかな?
도코카라키타마돈나카나?
어디에서 온 마돈나일까?
誰よりも先に声掛けて
다레요리모사키니코에카케테
누구보다 먼저 말을 걸어
張り裂けそうなこの想いを
하리사케소우나코노오모이오
부풀어 터질 듯한 이 그리움을
give it up! give it up! 伝えたい
give it up! give it up! 츠타에타이
give it up! give it up! 전하고 싶어
ひと夏の恋じゃないと
히토나츠노코이쟈나이토
한낯 여름철의 사랑이 아니라면
この海に叫ぶよ
코노우미니사케부요
이 바다에 소리쳐
張り裂けそうなこの想いを
하리사케소우나코노오모이오
부풀어 터질 듯한 이 그리움을
give it up! give it up! 伝えたい
give it up! give it up! 츠타에타이
give it up! give it up! 전하고 싶어
沈まないあの太陽
시즈마나이아노타이요우
저물지 않는 저 태양
ギラギラ眩しいよ
기라기라마부시이요
반짝반짝 눈부셔
Summer time
アロマのようなオーラを放つ
아로마노요우나오-라오하나츠
향기처럼 퍼져오는 오오라
君はそう魅力的で
키미와소우미료쿠테키데
너는 그렇게 매력적이라
時間をかけて包み込みたい
지칸오카케테츠츠미코미타이
오랫동안 감싸주고 싶어
始まった夏の恋が
하지마앗타나츠노코이가
시작되어버린 여름의 사랑이
どこから来た貝殻かな?
도코카라키타카이가라카나?
어디에서 온 조개 껍데기일까?
砂はらい耳に押しあてて
스나하라이미미니오시아테테
모래를 털고 귀에 대어봐
弾け出したなら僕たちは
하지케다시타나라보쿠타치와
뛰쳐나왔다면 우리들은
stand up! stand up! 波乗って
stand up! stand up! 나미노옷테
stand up! stand up! 파도를 타
日に焼けてほてった肌
히니야케테호테엣타하다
햇볓에 그을려 달아오른 피부
水しぶき 浴びたい
미즈시부키 아비타이
물보라를 맞고싶어
弾け出したなら僕たちは
하지케다시타나라보쿠타치와
뛰쳐나왔다면 우리들은
stand up! stand up! 波乗って
stand up! stand up! 나미노옷테
stand up! stand up! 파도를 타
とけそうな影伸ばし
토케소우나카게노바시
녹아버릴 듯한 오후
Kissをした夕暮れ
키스오시타유우쿠레
키스했던 해질녘
Summer time
張り裂けそうなこの想いを
하리사케소우나코노오모이오
부풀어 터질 듯한 이 그리움을
give it up! give it up! 伝えたい
give it up! give it up! 츠타에타이
give it up! give it up! 전하고 싶어
ひと夏の恋じゃないと
히토나츠노코이쟈나이토
한낯 여름철의 사랑이 아니라면
この海に叫ぶよ
코노우미니사케부요
이 바다에 소리쳐
弾け出したなら僕たちは
하지케다시타나라보쿠타치와
뛰쳐나왔다면 우리들은
stand up! stand up! 波乗って
stand up! stand up! 나미노옷테
stand up! stand up! 파도를 타
とけそうな影伸ばし
토케소우나카게노바시
녹아버릴 듯한 오후
Kissをした夕暮れ
키스오시타유우쿠레
키스했던 해질녘
Summer time
하리사케소우나코노오모이오
부풀어 터질 듯한 이 그리움을
give it up! give it up! 伝えたい
give it up! give it up! 츠타에타이
give it up! give it up! 전하고 싶어
沈まないあの太陽
시즈마나이아노타이요우
저물지 않는 저 태양
ギラギラ眩しいよ
기라기라마부시이요
반짝반짝 눈부셔
Summer time
波うちぎわを裸足で駆ける
나미우치기와오하다시데카케루
파도치는 해변을 맨발로 달려
君を見て 一目惚れさ
키미오미테히토메보레사
너를 보고 한눈에 반했어
日が暮れるまで眺めていたい
히가쿠레루마데나가메테이타이
해가 질 때까지 바라보고 싶어
もう少し近寄れたら…
모우스코시치카요레타라
좀 더 가까워질 수 있다면...
どこから来たマドンナかな?
도코카라키타마돈나카나?
어디에서 온 마돈나일까?
誰よりも先に声掛けて
다레요리모사키니코에카케테
누구보다 먼저 말을 걸어
張り裂けそうなこの想いを
하리사케소우나코노오모이오
부풀어 터질 듯한 이 그리움을
give it up! give it up! 伝えたい
give it up! give it up! 츠타에타이
give it up! give it up! 전하고 싶어
ひと夏の恋じゃないと
히토나츠노코이쟈나이토
한낯 여름철의 사랑이 아니라면
この海に叫ぶよ
코노우미니사케부요
이 바다에 소리쳐
張り裂けそうなこの想いを
하리사케소우나코노오모이오
부풀어 터질 듯한 이 그리움을
give it up! give it up! 伝えたい
give it up! give it up! 츠타에타이
give it up! give it up! 전하고 싶어
沈まないあの太陽
시즈마나이아노타이요우
저물지 않는 저 태양
ギラギラ眩しいよ
기라기라마부시이요
반짝반짝 눈부셔
Summer time
アロマのようなオーラを放つ
아로마노요우나오-라오하나츠
향기처럼 퍼져오는 오오라
君はそう魅力的で
키미와소우미료쿠테키데
너는 그렇게 매력적이라
時間をかけて包み込みたい
지칸오카케테츠츠미코미타이
오랫동안 감싸주고 싶어
始まった夏の恋が
하지마앗타나츠노코이가
시작되어버린 여름의 사랑이
どこから来た貝殻かな?
도코카라키타카이가라카나?
어디에서 온 조개 껍데기일까?
砂はらい耳に押しあてて
스나하라이미미니오시아테테
모래를 털고 귀에 대어봐
弾け出したなら僕たちは
하지케다시타나라보쿠타치와
뛰쳐나왔다면 우리들은
stand up! stand up! 波乗って
stand up! stand up! 나미노옷테
stand up! stand up! 파도를 타
日に焼けてほてった肌
히니야케테호테엣타하다
햇볓에 그을려 달아오른 피부
水しぶき 浴びたい
미즈시부키 아비타이
물보라를 맞고싶어
弾け出したなら僕たちは
하지케다시타나라보쿠타치와
뛰쳐나왔다면 우리들은
stand up! stand up! 波乗って
stand up! stand up! 나미노옷테
stand up! stand up! 파도를 타
とけそうな影伸ばし
토케소우나카게노바시
녹아버릴 듯한 오후
Kissをした夕暮れ
키스오시타유우쿠레
키스했던 해질녘
Summer time
張り裂けそうなこの想いを
하리사케소우나코노오모이오
부풀어 터질 듯한 이 그리움을
give it up! give it up! 伝えたい
give it up! give it up! 츠타에타이
give it up! give it up! 전하고 싶어
ひと夏の恋じゃないと
히토나츠노코이쟈나이토
한낯 여름철의 사랑이 아니라면
この海に叫ぶよ
코노우미니사케부요
이 바다에 소리쳐
弾け出したなら僕たちは
하지케다시타나라보쿠타치와
뛰쳐나왔다면 우리들은
stand up! stand up! 波乗って
stand up! stand up! 나미노옷테
stand up! stand up! 파도를 타
とけそうな影伸ばし
토케소우나카게노바시
녹아버릴 듯한 오후
Kissをした夕暮れ
키스오시타유우쿠레
키스했던 해질녘
Summer time