출처: http://www.jieumai.com/
星に願いを
호시니네가이오
별에 소원을
詩 & 曲/ 悠希
編曲/ 那オキ
古びた空気を震わせて
후루비따쿠-키오후루와세떼
오래된 공기를 진동시키며
汚れを知らずに
케가레오시라즈니
더러움을 모르고
生まれた純粋な魂は
우마레따쥰스이나타마시이와
태어난 순수한 영혼은
約束された多くのぬくもりの中で
야쿠소쿠사레따오오쿠노누쿠모리노나카데
약속된 많은 따스함 속에서
平穏に包まれ眠り続ける
헤이온니츠츠마레네무리츠즈케루
평온에 싸여 계속 잠들어 있어
輝いた 無数の星は やわらかく
카가야이따 무스-노호시와 야와라카쿠
빛나던 무수한 별은 부드럽게
闇を 照らし 続けた
야미오 테라시 츠즈케따
어둠을 계속 비추어 밝혔어
繰り返した 過ちも全て包み込むように
쿠리카에시따 아야마치모스베테츠츠미코무요-니
되풀이하던 과오도 모두 감싸안듯
行方も知らず失われた多くのものは
유쿠에모시라즈우시나와레따오오쿠노모노와
갈 곳도 알지 못하고 사라진 수많은 것들은
誰にも気づかれずに埋もれた
다레니모키즈카레즈니우모레따
누구에게도 눈치 채이지 않고 묻혔어
駆り立てられた憎しみに心を奪われ
카리타테라레따니쿠시미니코코로오우바와레
휘몰린 증오에 마음을 빼앗겨
誰もが気づけずに世界を壊しても
다레모가키즈케즈니세카이오코와시떼모
모두가 알지 못하게 세상을 부수어도
輝いた 無数の星は やわらかく
카가야이따 무스-노호시와 야와라카쿠
빛나던 무수한 별은 부드럽게
闇を 照らし 続けた
야미오 테라시 츠즈케따
어둠을 계속 비추어 밝혔어
繰り返した 過ちも全て包み込むように
쿠리카에시따 아야마치모스베테츠츠미코무요-니
되풀이하던 과오도 모두 감싸안듯
輝いた 無数の星は やわらかく
카가야이따 무스-노호시와 야와라카쿠
빛나던 무수한 별은 부드럽게
闇を 照らし 続けた
야미오 테라시 츠즈케따
어둠을 계속 비추어 밝혔어
星に願いを
호시니네가이오
별에 소원을
詩 & 曲/ 悠希
編曲/ 那オキ
古びた空気を震わせて
후루비따쿠-키오후루와세떼
오래된 공기를 진동시키며
汚れを知らずに
케가레오시라즈니
더러움을 모르고
生まれた純粋な魂は
우마레따쥰스이나타마시이와
태어난 순수한 영혼은
約束された多くのぬくもりの中で
야쿠소쿠사레따오오쿠노누쿠모리노나카데
약속된 많은 따스함 속에서
平穏に包まれ眠り続ける
헤이온니츠츠마레네무리츠즈케루
평온에 싸여 계속 잠들어 있어
輝いた 無数の星は やわらかく
카가야이따 무스-노호시와 야와라카쿠
빛나던 무수한 별은 부드럽게
闇を 照らし 続けた
야미오 테라시 츠즈케따
어둠을 계속 비추어 밝혔어
繰り返した 過ちも全て包み込むように
쿠리카에시따 아야마치모스베테츠츠미코무요-니
되풀이하던 과오도 모두 감싸안듯
行方も知らず失われた多くのものは
유쿠에모시라즈우시나와레따오오쿠노모노와
갈 곳도 알지 못하고 사라진 수많은 것들은
誰にも気づかれずに埋もれた
다레니모키즈카레즈니우모레따
누구에게도 눈치 채이지 않고 묻혔어
駆り立てられた憎しみに心を奪われ
카리타테라레따니쿠시미니코코로오우바와레
휘몰린 증오에 마음을 빼앗겨
誰もが気づけずに世界を壊しても
다레모가키즈케즈니세카이오코와시떼모
모두가 알지 못하게 세상을 부수어도
輝いた 無数の星は やわらかく
카가야이따 무스-노호시와 야와라카쿠
빛나던 무수한 별은 부드럽게
闇を 照らし 続けた
야미오 테라시 츠즈케따
어둠을 계속 비추어 밝혔어
繰り返した 過ちも全て包み込むように
쿠리카에시따 아야마치모스베테츠츠미코무요-니
되풀이하던 과오도 모두 감싸안듯
輝いた 無数の星は やわらかく
카가야이따 무스-노호시와 야와라카쿠
빛나던 무수한 별은 부드럽게
闇を 照らし 続けた
야미오 테라시 츠즈케따
어둠을 계속 비추어 밝혔어