したたかに しなやかに(강하게 부드럽게)
作詞者名 小松未歩
作曲者名 小松未歩
ア-ティスト 小松未歩
したたかに しなやかに掴みとる
시타타카니 시나야카니츠카미토루
강하게 부드럽게 움켜쥘거야
笑うのよ さあ今こそ!
와라우노요 사아이마코소!
웃을거야 자 지금이야말로!
正直に生きること
쇼지키니이키루코토
정직하게 사는 것
パパから 教えられたけれど
파파카라 오시에라레타케레도
아빠에게서 가르침받았지만
世間では空回る
세켄데와카라마와루
세간에서는 맴돌아
さらけ出しちゃダメらしい
사라케다시챠다메라시이
완전히 내보이면 안될 것 같아
言葉を鵜呑みにせず
코토바오우노미니세즈
말을 그대로 받아들이지 못하고
かわいく あの子みたいに演じなきゃ
카와이쿠 아노코미타이니엔지나캬
귀엽게 그 아이처럼 연기해야해
ショーウインドーに映る姿 確かめて
쇼-윈도-니우츠루스가타 타시카메테
쇼윈도에 비치는 모습을 확인하고
彼を追いかけた
카레오오이카케타
그를 쫓아갔어
したたかに しなやかに掴みとる
시타타카니 시나야카니츠카미토루
강하게 부드럽게 움켜쥘거야
笑うのよ さあ今こそ!
와라우노요 사아이마코소!
웃을거야 자 지금이야말로!
転んでも 泣かない子だったと
코로데모 나카나이코닷타토
넘어져도 울지않는 아이였다고
ママが懐かしそうに話す
마마가나츠카시소오니하나스
엄마가 그리운듯이 얘기하네
いつからか この強さ
이츠카라카 코노츠요사
언제부턴가 이 강함이
とても邪魔に思えて...
토테모쟈마니오모에테...
너무나 성가시게 생각되어서...
生まれ変われるのなら
우마레카와라레노나라
다시 태어날 수 있다면
片目で涙するようなあの子がいい
카타메데나미다스루요오나아노코가이이
한쪽눈에서 눈물을 흘리는 듯한 그 아이가 좋아
なんども観た映画だって
난도모미타에이가닷테
몇번이나 봤던 영화라도
初めてとうまく囁くわ
하지메테토우마쿠사사야쿠와
처음이라며 제대로 속삭여
したたかに しなやかに掴みとる
시타타카니 시나야카니츠카미토루
강하게 부드럽게 움켜쥘거야
笑うのよ さあ今こそ!
와라우노요 사아이마코소!
웃을거야 자 지금이야말로!
苦い恋の記憶が
와카이코이노키오쿠가
젊은 사랑의 기억이
こんなにも私を狂わす
콘나니모와타시오쿠루와스
이렇게나 나를 미치게해
あの子が見ていない隙に 笑うのよ!
아노코가미테이나이스키니 와라우노요!
그 아이가 보고있지않는 틈에 웃을거야!
しなやかに さあ したたかに...
시나야카니 사아 시타타카니...
강하게 자 부드럽게...