출처: http://www.jieumai.com/
“Forbidden”
Lyrics & Music/ Karyu
Days, All pain
どこまでいける?枠を超えて
도코마데이케루? 와쿠오코에떼
어디까지 갈 수 있어? 테를 넘어
ただ 怖がらずに続け...神の落とし子
타다 코와가라즈니츠즈케... 카미노오토시코
그저 두려워하지 말고 계속해... 신의 사생아
Days, All pain
やすらぎ求め... 枯れた場所へ
야스라기모토메... 카레따바쇼에
평온을 찾아... 말라버린 곳으로
また 帰れなくて
마따 카에레나쿠떼
또다시 돌아갈 수 없어서
こぼれた痛みと引き換えに 委ねて
코보레따이타미또히키카에니 유다네떼
흘러넘친 아픔과 바꾸어 맡겨
俺が巧く導くから聞かせて
오레가우마쿠미치비쿠카라키카세떼
내가 잘 안내할테니까 들려줘
Follow to the Death God
Give me your suffering and sorrow voice
All this bitching, and be moaning
虚しさが掻き消されていくかい?
무나시사가카키케사레떼이쿠카이?
허무함이 싹 사라져가는가?
Give me your hatred and essence
All this bitching, and be moaning
「あぁ...錆びて溶けるdownward」
아아... 사비떼토케루 downward
"아아... 녹슬어 녹아가네 downward"
Days, All pain
抱え込んでも 楽になれない
카카에콘데모 라쿠니나레나이
끌어안아도 편해질 수 없어
でも 満たされれば..
데모 미타사레레바..
하지만 만족할 수 있다면...
呑み込む闇と引き換えに 委ねて
노미코무야미또히키카에니 유다네떼
삼키는 어둠과 바꾸어 맡겨
赤と黒に染める声が混ざり合う
아카또쿠로니소메루코에가마자리아우
적과 흑으로 물들이는 목소리가 서로 섞이네
Follow to the Death God
Give me your suffering and sorrow voice
All this bitching, and be moaning
悲しみが消え失せていくかい?
카나시미가키에우세떼이쿠카이?
슬픔이 사라져가는가?
Give me your hatred and essence
All this bitching, and be moaning
「さぁ 終わりだ すべて壊せ」
사아 오와리다 스베떼코와세
"자 끝이야 모든 것을 부숴버려"
na...na na na....na na....a××× ×× li×e an de××h
Give me your suffering and sorrow voice
All this bitching, and be moaning
虚しさが掻き消されていくかい?
무나시사가카키케사레떼이쿠카이?
허무함이 싹 사라져가는가?
Give me your hatred and essence
All this bitching, and be moaning
「あぁ...錆びて...終わる...」
아아... 사비떼... 오와루...
"아아... 녹슬어... 끝나네..."
もし世界が明日終わるとしても
모시세카이가아스오와루또시떼모
만약 세상이 내일 끝난다고 해도
今日、
쿄-,
오늘,
俺は林檎の種を蒔くから
오레와링고노타네오마쿠카라
나는 사과(나무) 씨앗을 뿌릴테니까
その先はアダムへ...
소노사키와아다무에...
그 후는 아담에게...
“Forbidden”
Lyrics & Music/ Karyu
Days, All pain
どこまでいける?枠を超えて
도코마데이케루? 와쿠오코에떼
어디까지 갈 수 있어? 테를 넘어
ただ 怖がらずに続け...神の落とし子
타다 코와가라즈니츠즈케... 카미노오토시코
그저 두려워하지 말고 계속해... 신의 사생아
Days, All pain
やすらぎ求め... 枯れた場所へ
야스라기모토메... 카레따바쇼에
평온을 찾아... 말라버린 곳으로
また 帰れなくて
마따 카에레나쿠떼
또다시 돌아갈 수 없어서
こぼれた痛みと引き換えに 委ねて
코보레따이타미또히키카에니 유다네떼
흘러넘친 아픔과 바꾸어 맡겨
俺が巧く導くから聞かせて
오레가우마쿠미치비쿠카라키카세떼
내가 잘 안내할테니까 들려줘
Follow to the Death God
Give me your suffering and sorrow voice
All this bitching, and be moaning
虚しさが掻き消されていくかい?
무나시사가카키케사레떼이쿠카이?
허무함이 싹 사라져가는가?
Give me your hatred and essence
All this bitching, and be moaning
「あぁ...錆びて溶けるdownward」
아아... 사비떼토케루 downward
"아아... 녹슬어 녹아가네 downward"
Days, All pain
抱え込んでも 楽になれない
카카에콘데모 라쿠니나레나이
끌어안아도 편해질 수 없어
でも 満たされれば..
데모 미타사레레바..
하지만 만족할 수 있다면...
呑み込む闇と引き換えに 委ねて
노미코무야미또히키카에니 유다네떼
삼키는 어둠과 바꾸어 맡겨
赤と黒に染める声が混ざり合う
아카또쿠로니소메루코에가마자리아우
적과 흑으로 물들이는 목소리가 서로 섞이네
Follow to the Death God
Give me your suffering and sorrow voice
All this bitching, and be moaning
悲しみが消え失せていくかい?
카나시미가키에우세떼이쿠카이?
슬픔이 사라져가는가?
Give me your hatred and essence
All this bitching, and be moaning
「さぁ 終わりだ すべて壊せ」
사아 오와리다 스베떼코와세
"자 끝이야 모든 것을 부숴버려"
na...na na na....na na....a××× ×× li×e an de××h
Give me your suffering and sorrow voice
All this bitching, and be moaning
虚しさが掻き消されていくかい?
무나시사가카키케사레떼이쿠카이?
허무함이 싹 사라져가는가?
Give me your hatred and essence
All this bitching, and be moaning
「あぁ...錆びて...終わる...」
아아... 사비떼... 오와루...
"아아... 녹슬어... 끝나네..."
もし世界が明日終わるとしても
모시세카이가아스오와루또시떼모
만약 세상이 내일 끝난다고 해도
今日、
쿄-,
오늘,
俺は林檎の種を蒔くから
오레와링고노타네오마쿠카라
나는 사과(나무) 씨앗을 뿌릴테니까
その先はアダムへ...
소노사키와아다무에...
그 후는 아담에게...