출처: http://www.jieumai.com/
灰と雨
하이또아메
재와 비
Lyrics/ HIZUMI
Music/ TSUKASA
廃れた瓦礫と灰色の空には色彩を失った鳥が舞う
스타레따가레키또하이이로노소라니와시키사이오우시낫따토리가마우
쓸모없는 잡동사니와 잿빛 하늘에는 색채를 잃은 새가 춤추네
眩暈を覚えるように消えたまばゆい光が全てを狂わせた...
메마이오오보에루요-니키에따마바유이히카리가스베테오쿠루와세따...
현기증을 느끼게 하는 듯 사라진 눈부신 빛이 모든 것을 미치게했어...
声を枯らし君は求め彷徨う...細い腕と壊れそうな瞳で
코에오카라시키미와모토메사마요우... 호소이우데또코와레소-나히토미데
목소리를 잠기게 하며 너는 찾아 방황하네... 가느다란 팔과 부서질 듯한 눈동자로
力で捩じ伏せられ願いさえ奪われた 空に翳した手果敢なく大地に触れた...
치카라데네지후세라레네가이사에우바와레따 소라니카자시따테와하카나쿠다이치니후레따...
힘으로 비틀어 눌려 소원조차 빼앗겼어 하늘에 뻗은 손 덧없이 대지에 떨어졌어...
空に咲く華は悲しみの果てへと散って哀れみの雨を降らせた
소라니사쿠하나와카나시미노하테에또칫떼아와레미노아메오후라세따
하늘에 피는 꽃은 슬픔의 끝으로 흩어져 슬픔의 비를 내리게 했지
今は聞こえない君の歌声よ響いて... 届くことのない願いを
이마와키코에나이키미노우타고에요히비이떼... 토도쿠코토노나이네가이오
지금은 들리지 않는 너의 노랫소리여 울려퍼져라... 이루어질 리 없는 소원을...
果てなき人間の欲望深く太陽を蝕む... この世界を今...
하테나키닌겐노요쿠보-후카쿠타이요-오무시바무... 코노세카이오이마...
끝없는 인간의 욕망 깊이 태양을 좀먹네... 이 세상을 지금...
何も出来ず立ち尽くしたまま... この痛みを誰に伝えればいい?
나니모데키즈타치츠쿠시따마마... 코노이타미오다레니츠타에레바이이?
아무것도 하지 못하고 멈춰 선 채... 이 아픔을 누군가에게 전하면 좋을까?
心で叫んでいた... 暗闇に縛られて 淡い記憶の中... 笑う君だけを残して...
코코로데사켄데이따... 쿠라야미니시바라레떼 아와이키오쿠노나카... 와라우키미다케오노코시떼...
마음으로 절규하고 있었어... 어둠에 묶여 아련한 기억 속에... 웃는 너만을 남기고서...
風に舞う華はいつまでも君を彩る... 輝きは今を灯して
카제니마우하나와이츠마데모키미오이로도루... 카가야키와이마오토모시떼
바람에 춤추는 꽃은 언제까지나 너를 채색하네... 빛은 지금을 밝히고
この道の先に... 僅かな希望があるのなら唄い続けよう...
코노미치노사키니... 와즈카나키보-가아루노나라우타이츠즈케요-...
이 길의 끝에... 작은 희망이 있다면 계속 노래하자...
届け... 犠牲を積み上げて手にした無欲な空に涙の痛みを今も重ねたまま...
토도케... 기세이오츠미아게떼테니시따무요쿠나소라니나미다노이타미오이마모카사네따마마...
전해져라... 희생을 쌓아올려 손에 넣은 욕심 없는 하늘에 눈물의 아픔을 지금도 더한 채...
灰と雨
하이또아메
재와 비
Lyrics/ HIZUMI
Music/ TSUKASA
廃れた瓦礫と灰色の空には色彩を失った鳥が舞う
스타레따가레키또하이이로노소라니와시키사이오우시낫따토리가마우
쓸모없는 잡동사니와 잿빛 하늘에는 색채를 잃은 새가 춤추네
眩暈を覚えるように消えたまばゆい光が全てを狂わせた...
메마이오오보에루요-니키에따마바유이히카리가스베테오쿠루와세따...
현기증을 느끼게 하는 듯 사라진 눈부신 빛이 모든 것을 미치게했어...
声を枯らし君は求め彷徨う...細い腕と壊れそうな瞳で
코에오카라시키미와모토메사마요우... 호소이우데또코와레소-나히토미데
목소리를 잠기게 하며 너는 찾아 방황하네... 가느다란 팔과 부서질 듯한 눈동자로
力で捩じ伏せられ願いさえ奪われた 空に翳した手果敢なく大地に触れた...
치카라데네지후세라레네가이사에우바와레따 소라니카자시따테와하카나쿠다이치니후레따...
힘으로 비틀어 눌려 소원조차 빼앗겼어 하늘에 뻗은 손 덧없이 대지에 떨어졌어...
空に咲く華は悲しみの果てへと散って哀れみの雨を降らせた
소라니사쿠하나와카나시미노하테에또칫떼아와레미노아메오후라세따
하늘에 피는 꽃은 슬픔의 끝으로 흩어져 슬픔의 비를 내리게 했지
今は聞こえない君の歌声よ響いて... 届くことのない願いを
이마와키코에나이키미노우타고에요히비이떼... 토도쿠코토노나이네가이오
지금은 들리지 않는 너의 노랫소리여 울려퍼져라... 이루어질 리 없는 소원을...
果てなき人間の欲望深く太陽を蝕む... この世界を今...
하테나키닌겐노요쿠보-후카쿠타이요-오무시바무... 코노세카이오이마...
끝없는 인간의 욕망 깊이 태양을 좀먹네... 이 세상을 지금...
何も出来ず立ち尽くしたまま... この痛みを誰に伝えればいい?
나니모데키즈타치츠쿠시따마마... 코노이타미오다레니츠타에레바이이?
아무것도 하지 못하고 멈춰 선 채... 이 아픔을 누군가에게 전하면 좋을까?
心で叫んでいた... 暗闇に縛られて 淡い記憶の中... 笑う君だけを残して...
코코로데사켄데이따... 쿠라야미니시바라레떼 아와이키오쿠노나카... 와라우키미다케오노코시떼...
마음으로 절규하고 있었어... 어둠에 묶여 아련한 기억 속에... 웃는 너만을 남기고서...
風に舞う華はいつまでも君を彩る... 輝きは今を灯して
카제니마우하나와이츠마데모키미오이로도루... 카가야키와이마오토모시떼
바람에 춤추는 꽃은 언제까지나 너를 채색하네... 빛은 지금을 밝히고
この道の先に... 僅かな希望があるのなら唄い続けよう...
코노미치노사키니... 와즈카나키보-가아루노나라우타이츠즈케요-...
이 길의 끝에... 작은 희망이 있다면 계속 노래하자...
届け... 犠牲を積み上げて手にした無欲な空に涙の痛みを今も重ねたまま...
토도케... 기세이오츠미아게떼테니시따무요쿠나소라니나미다노이타미오이마모카사네따마마...
전해져라... 희생을 쌓아올려 손에 넣은 욕심 없는 하늘에 눈물의 아픔을 지금도 더한 채...