愛內里菜 (아이우치 리나)
golden moonlight
夜明けには 君を 金色にそめる 月となり 君を…
(요아케니와 키미오 키니로니소메루 츠키토나리 키미오…)
새벽에는 너를 금빛에 물들여 달이 되어 너를…
Daybreak, I'll be golden moonlight
私の 心が 何のためにあるのか みせてあげるよ
(와타시노 코코로가 나은노 타메니 아루노카 미세테아게루요)
나의 마음이 무엇을 위해서 있는 것인지 보여 줘
「信じる」ってすごく 難しいけれどねもう 恐れないで
(「시은지루」우테 스고쿠 무즈카시이케레도레 모우 오소레나이데)
「믿는다」는 건 몹시 어렵지만 이제 무서워하지 말아줘
いつも 私に 眞實を 語ると 絶對約束してね
(이츠모 와타시니 신지츠오 카타루토 제에타이 야쿠소쿠시테네)
언제나 나에게 진실을 말하면 꼭 약속해
夜明けには 君を 明るく 照らす
(요아케니와 키미오 아카루쿠테라스)
새벽에는 너를 밝게 비춰
月となり 君を 見守ってるから
(츠키토나리 키미오 미마못테루카라)
달이 되어 너를 지켜보고 있기에
君は 迷わず 私の 愛を 支えにしていいよ
(키미와 마이요와즈 와타시노아이오 사사에나니 시테이요)
나는 언제나 진심으로 너의 곁에 있다고 맹세해
Daybreak, I'll be golden moonlight
私はいつも 正直に 君のそばに いると 誓うよ
(와타시와 이츠모 쇼우지키니 키미노소바니 이루토치카우요)
넌 언제나 헤매지 않고 내 사랑을 지주로 삼아도 좋아
人はすべて 見失ったときに 大切なものに 氣付くから
(히토와 스베테미우시나우타 토키니 타이세츠 나모노니 키즈쿠카라)
사람은 모두 잃었을 때에 중요한 것을 알아차릴테니까
現實を 打ち 破れるくらい 眞實の 光り 導いてるよ
(겐지츠와 우치야바레루쿠라이 시은지츠노 히카리 미치비이테루요)
현실을 깰 수 있을 정도로 진실이 빛나 이끌고 있어
夜明けには 君を 明るく 照らす
(요아케니와 키미오 아카루쿠테라스)
새벽에는 너를 밝게 비춰
月となり 君を 見守ってるから
(츠키토나리 키미오 미마못테루카라)
달이 되어 너를 지켜보고 있기에
忘れないでいて 心は 離れないと 言ったこと
(와스레나이데이테 코코로와 하나레나이토 이이타코토)
잊지 마 마음은 떠나지 않는다고 말한 것
Daybreak, I'll be golden moonlight
夜明けには 君を 明るく 照らす 月となり 君を 見守ってるから
(요아케니와 키미오 아카루쿠테라스 츠키토나리키미오 미마못테루카라)
새벽에는 너를 밝게 비춰 달이 되어 너를 지켜보고 있기에
陰る 日でさえ 陽の 光りで 希望の 景色を 見せてあげるよ
(카게루히데사에 히노히카리데 키보우노 케시키오미세테아케루요)
흐려지는 날조차 햇빛의 빛으로 희망의 경치를 보여 주고 있어
私が 信じれるのも 君しかいない その スピ-ドについていくから
(와타스기가 신지레루 노모키미시카이 나이소노 스피드 니츠이테이쿠카라)
다시 초조해지는 것도 너밖에 없어 그 스피드를 뒤따라갈테니까
私の 愛はいつまでも 君のためにここにある
(와타시노아이와 이츠마데모 키미노타메니코코니아루)
나의 사랑은 언제까지나 너를 위해서 여기에 있는거야
Daybreak, I'll be golden moonlight
출처: 아이우치 리나의 팬페이지 (http://aiuchi.wo.to)
수정: mellow
golden moonlight
夜明けには 君を 金色にそめる 月となり 君を…
(요아케니와 키미오 키니로니소메루 츠키토나리 키미오…)
새벽에는 너를 금빛에 물들여 달이 되어 너를…
Daybreak, I'll be golden moonlight
私の 心が 何のためにあるのか みせてあげるよ
(와타시노 코코로가 나은노 타메니 아루노카 미세테아게루요)
나의 마음이 무엇을 위해서 있는 것인지 보여 줘
「信じる」ってすごく 難しいけれどねもう 恐れないで
(「시은지루」우테 스고쿠 무즈카시이케레도레 모우 오소레나이데)
「믿는다」는 건 몹시 어렵지만 이제 무서워하지 말아줘
いつも 私に 眞實を 語ると 絶對約束してね
(이츠모 와타시니 신지츠오 카타루토 제에타이 야쿠소쿠시테네)
언제나 나에게 진실을 말하면 꼭 약속해
夜明けには 君を 明るく 照らす
(요아케니와 키미오 아카루쿠테라스)
새벽에는 너를 밝게 비춰
月となり 君を 見守ってるから
(츠키토나리 키미오 미마못테루카라)
달이 되어 너를 지켜보고 있기에
君は 迷わず 私の 愛を 支えにしていいよ
(키미와 마이요와즈 와타시노아이오 사사에나니 시테이요)
나는 언제나 진심으로 너의 곁에 있다고 맹세해
Daybreak, I'll be golden moonlight
私はいつも 正直に 君のそばに いると 誓うよ
(와타시와 이츠모 쇼우지키니 키미노소바니 이루토치카우요)
넌 언제나 헤매지 않고 내 사랑을 지주로 삼아도 좋아
人はすべて 見失ったときに 大切なものに 氣付くから
(히토와 스베테미우시나우타 토키니 타이세츠 나모노니 키즈쿠카라)
사람은 모두 잃었을 때에 중요한 것을 알아차릴테니까
現實を 打ち 破れるくらい 眞實の 光り 導いてるよ
(겐지츠와 우치야바레루쿠라이 시은지츠노 히카리 미치비이테루요)
현실을 깰 수 있을 정도로 진실이 빛나 이끌고 있어
夜明けには 君を 明るく 照らす
(요아케니와 키미오 아카루쿠테라스)
새벽에는 너를 밝게 비춰
月となり 君を 見守ってるから
(츠키토나리 키미오 미마못테루카라)
달이 되어 너를 지켜보고 있기에
忘れないでいて 心は 離れないと 言ったこと
(와스레나이데이테 코코로와 하나레나이토 이이타코토)
잊지 마 마음은 떠나지 않는다고 말한 것
Daybreak, I'll be golden moonlight
夜明けには 君を 明るく 照らす 月となり 君を 見守ってるから
(요아케니와 키미오 아카루쿠테라스 츠키토나리키미오 미마못테루카라)
새벽에는 너를 밝게 비춰 달이 되어 너를 지켜보고 있기에
陰る 日でさえ 陽の 光りで 希望の 景色を 見せてあげるよ
(카게루히데사에 히노히카리데 키보우노 케시키오미세테아케루요)
흐려지는 날조차 햇빛의 빛으로 희망의 경치를 보여 주고 있어
私が 信じれるのも 君しかいない その スピ-ドについていくから
(와타스기가 신지레루 노모키미시카이 나이소노 스피드 니츠이테이쿠카라)
다시 초조해지는 것도 너밖에 없어 그 스피드를 뒤따라갈테니까
私の 愛はいつまでも 君のためにここにある
(와타시노아이와 이츠마데모 키미노타메니코코니아루)
나의 사랑은 언제까지나 너를 위해서 여기에 있는거야
Daybreak, I'll be golden moonlight
출처: 아이우치 리나의 팬페이지 (http://aiuchi.wo.to)
수정: mellow