[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
櫻並木道で僕はうつむいている
사쿠라나미키미치데보쿠와우츠무이테이루
벚꽃나무늘어선길에서나는고개를숙이고있어요
通りを行き交う人は上を向いて步く
토오리오이키카우히토와우에오무이테아루쿠
길을오고가는사람들은위를보며걸어요
どうしていつもこうなんだろう
도-시테이츠모코-난다로-
어째서언제나이런걸까요
强い雨が僕を襲っても花びらに埋もれてしまっても
츠요이아메가보쿠오오솟테모하나비라니우모레테시맛테모
거센비가나를에워싸도꽃잎이묻혀버리고말아도
ランドセルに押しつぶされても首を伸ばしつづけてんだよ
란도세루니오시츠부사레테모쿠비오노바시츠즈케텐다요
책가방에짓눌려있어도계속목을빼어내밀고있어요
いつか遠くへ風が運んだならば
이츠카토오쿠에카제가하콘다나라바
언젠가멀리로바람이실어다준다면
ここから見えるあこがれのあの公園へ
코코카라미에루아코가레노아노코-엔에
여기에서보이는동경의그공원으로
櫻並木道でふとしたことに氣づく
사쿠라나미키미치데후토시타코토니키즈쿠
벚꽃나무늘어선길에서별안간알아차려요
靴紐を直す君がこっちを向いている
쿠츠히모오나오스키미가콧치오무이테이루
신발끈을고쳐매는그대가이쪽을향하고있어요
僕のそばには來なかったけど
보쿠노소바니와코나캇타케도
나의곁으로는오지않았지만
些細な事で樂しさを知り生き甲斐をみつけたんだ
사사이나코토데타노시사오시리이키가이오미츠케탄다
작은일로즐거움을알고사는보람을찾아냈어요
これがきっと出逢いってヤツだろう明日もここを通るかな
코레가킷토데아잇테야츠다로-아시타모코코오토오루카나
이것이분명만남이라는거겠죠내일도이곳을지나가려나
いつか遠くへ風が運んだならば
이츠카토오쿠에카제가하콘다나라바
언젠가멀리로바람이실어다준다면
ここから見えるあこがれのあの子の家へ
코코카라미에루아코가레노아노코노우치에
여기에서보이는동경하는그녀의집으로
思えば僕の腦みそってのは單純なもんだなあ
오모에바보쿠노노미솟테노와탄쥰나몬다나-
생각해보면나의머리를씻어내는것은단순한것이죠
ほんのちょっとのきっかけで每日が樂しくなってるよ
혼노춋토노킷카케데마이니치가타노시쿠낫테루요
아주조그마한계기로매일이즐거워졌어요
でも誰だってそうなんだそうなんだ本當は
데모다레닷테소-난다소-난다혼토-와
하지만누구든그렇죠그런거예요정말은
すべてモノの見方次第だって忘れてんだろう
스베테노모노노미카타시다이닷테와스레텐다로-
모든사물의보는방법나름이라는것잊어버리고있는거죠
そして僕を遠くへ 風が運んだならば
소시테보쿠오토오쿠에카제가하콘다나라바
그리고나를멀리로바람이실어다준다면
ここから見えるあこがれのあの子の家へ
코코카라미에루아코가레노아노코노우치에
여기에서보이는동경하는그녀의집으로
「どうか遠くへ」風に願いをこめて
「도-카토오쿠에」카제니네가이오코메테
「어딘가멀리로」바람에바램을담아
ここから見えるあこがれのあの子のもとへ
코코카라미에루아코가레노아노코노모토에
여기에서보이는동경하는그녀의곁으로
櫻並木道にタンポポがさいている
사쿠라나미키미치니탄뽀뽀가사이테이루
벚꽃나무늘어선길에민들레가피어있어요
通りを行き交う人は上を向いて步く
토오리오이키카우히토와우에오무이테아루쿠
길을오고가는사람들은위를보며걸어요
ただそれだけのことさ
타다소레다케노코토사
그저그뿐인거죠
櫻並木道で僕はうつむいている
사쿠라나미키미치데보쿠와우츠무이테이루
벚꽃나무늘어선길에서나는고개를숙이고있어요
通りを行き交う人は上を向いて步く
토오리오이키카우히토와우에오무이테아루쿠
길을오고가는사람들은위를보며걸어요
どうしていつもこうなんだろう
도-시테이츠모코-난다로-
어째서언제나이런걸까요
强い雨が僕を襲っても花びらに埋もれてしまっても
츠요이아메가보쿠오오솟테모하나비라니우모레테시맛테모
거센비가나를에워싸도꽃잎이묻혀버리고말아도
ランドセルに押しつぶされても首を伸ばしつづけてんだよ
란도세루니오시츠부사레테모쿠비오노바시츠즈케텐다요
책가방에짓눌려있어도계속목을빼어내밀고있어요
いつか遠くへ風が運んだならば
이츠카토오쿠에카제가하콘다나라바
언젠가멀리로바람이실어다준다면
ここから見えるあこがれのあの公園へ
코코카라미에루아코가레노아노코-엔에
여기에서보이는동경의그공원으로
櫻並木道でふとしたことに氣づく
사쿠라나미키미치데후토시타코토니키즈쿠
벚꽃나무늘어선길에서별안간알아차려요
靴紐を直す君がこっちを向いている
쿠츠히모오나오스키미가콧치오무이테이루
신발끈을고쳐매는그대가이쪽을향하고있어요
僕のそばには來なかったけど
보쿠노소바니와코나캇타케도
나의곁으로는오지않았지만
些細な事で樂しさを知り生き甲斐をみつけたんだ
사사이나코토데타노시사오시리이키가이오미츠케탄다
작은일로즐거움을알고사는보람을찾아냈어요
これがきっと出逢いってヤツだろう明日もここを通るかな
코레가킷토데아잇테야츠다로-아시타모코코오토오루카나
이것이분명만남이라는거겠죠내일도이곳을지나가려나
いつか遠くへ風が運んだならば
이츠카토오쿠에카제가하콘다나라바
언젠가멀리로바람이실어다준다면
ここから見えるあこがれのあの子の家へ
코코카라미에루아코가레노아노코노우치에
여기에서보이는동경하는그녀의집으로
思えば僕の腦みそってのは單純なもんだなあ
오모에바보쿠노노미솟테노와탄쥰나몬다나-
생각해보면나의머리를씻어내는것은단순한것이죠
ほんのちょっとのきっかけで每日が樂しくなってるよ
혼노춋토노킷카케데마이니치가타노시쿠낫테루요
아주조그마한계기로매일이즐거워졌어요
でも誰だってそうなんだそうなんだ本當は
데모다레닷테소-난다소-난다혼토-와
하지만누구든그렇죠그런거예요정말은
すべてモノの見方次第だって忘れてんだろう
스베테노모노노미카타시다이닷테와스레텐다로-
모든사물의보는방법나름이라는것잊어버리고있는거죠
そして僕を遠くへ 風が運んだならば
소시테보쿠오토오쿠에카제가하콘다나라바
그리고나를멀리로바람이실어다준다면
ここから見えるあこがれのあの子の家へ
코코카라미에루아코가레노아노코노우치에
여기에서보이는동경하는그녀의집으로
「どうか遠くへ」風に願いをこめて
「도-카토오쿠에」카제니네가이오코메테
「어딘가멀리로」바람에바램을담아
ここから見えるあこがれのあの子のもとへ
코코카라미에루아코가레노아노코노모토에
여기에서보이는동경하는그녀의곁으로
櫻並木道にタンポポがさいている
사쿠라나미키미치니탄뽀뽀가사이테이루
벚꽃나무늘어선길에민들레가피어있어요
通りを行き交う人は上を向いて步く
토오리오이키카우히토와우에오무이테아루쿠
길을오고가는사람들은위를보며걸어요
ただそれだけのことさ
타다소레다케노코토사
그저그뿐인거죠