焔の扉 / FictionJunction YUUKA
作詞:梶浦由記 作曲:梶浦由記
translate by 何月
傷付いた指で暁のドアを開くよ
키즈츠이타 유비데 아카츠키노 도아오 히라쿠요
상처 입은 손으로 새벽의 문을 열어요.
明日をこの手で選び取ると決めたから
아시타오 코노테데 에라비토루토 키메타카라
이 손으로 내일을 선택해 갖겠노라고 정했으니.
風よ今強く
카제요 이마 츠요쿠
바람이여 지금 거세게
この身に纏った炎を支えて
코노미니 마톳타 호무라오 사사에테
이 몸에 감싸인 불꽃을 지탱해줘요.
扉の向こうへ
토비라노 무코-에
문의 저편으로
優しい手を振りかざして
야사시-테오 후리카자시테
다정한 손을 내밀어
涙を奪うよ
나미다오우바우요
눈물을 훔쳐내는 거예요.
もう一度愛を信じるために
모-이치도 아이오 신-지루 타메니
다시 한번 사랑을 믿기 위해서
小さく瞬く
치이사쿠마타타쿠
작게 반짝이는
あれは誰を送る光
아레와 다레오 오쿠루 히카리
그것은 누구를 배웅하는 빛.
空に咲く花を子供たちは指さして
소라니 사쿠 하나오 코도마 타치와 유비사시테
아이들은 하늘에 피는 꽃을 가르키고
消えた地平へと
키에타 치헤이에토
사라진 넓은 대지로
希望の種を探しに飛び立つ
키보-노 타네오 사가시니 토비타츠
희망의 씨앗을 찾으려 날아올라요.
過ぎゆく夕凪
스기유쿠 유-나기
사라져가는 석양
哀しみよ今は静かに
카나시미요 이마와 시즈카니
슬픔이여. 지금은 조용히
私を見守って
와타시오 미마못-테
저를 지켜봐줘요.
いつかまたふるさとへ変える
이츠카 마타 후루사토에 카에루
언젠가 또다시 옛터전으로 돌아갈
その日まで
소노히마데
그 날까지.
嘆きの大地に赤い雨は降り注ぐ
나게키노 다이치니 아카이 아메와 후리소소구
탄식의 대지에 붉은 비는 흘러내리고
風の泣く声は暗い焰を煽って
카제노 나쿠코에와 쿠라이 호노-오 아옷-테
바람의 울음소리는 칠흑같은 붉꽃을 부추겨요.
それは遠い約束
소레와 토오이 야쿠소쿠
그것은 아득히 먼 약속
懐かしい声
나츠카시-코에
그리운 목소리
震える胸をどうか支えて
후루에루 무네오 도-카 사사에테
떨리는 가슴을 부디 지탱해줘요.
My Dear……
焰の扉へ
호노-노 토비라에
화염의 문으로
優しい手を振りかざして
야사시- 테오 후리카자시테
다정한 손을 내밀어
明日を奪うよ
아시타오 우바우요
내일을 훔쳐내는 거예요.
もう一度愛を知りたい、心から
모-이치도아이오시리타이 코코로카라
다시 한번 사랑을 알고픈, 마음으로부터
今開く
이마히라쿠
지금 열리는
運命の空
움-메이노 소라
운명의 하늘
수정했습니다^^
作詞:梶浦由記 作曲:梶浦由記
translate by 何月
傷付いた指で暁のドアを開くよ
키즈츠이타 유비데 아카츠키노 도아오 히라쿠요
상처 입은 손으로 새벽의 문을 열어요.
明日をこの手で選び取ると決めたから
아시타오 코노테데 에라비토루토 키메타카라
이 손으로 내일을 선택해 갖겠노라고 정했으니.
風よ今強く
카제요 이마 츠요쿠
바람이여 지금 거세게
この身に纏った炎を支えて
코노미니 마톳타 호무라오 사사에테
이 몸에 감싸인 불꽃을 지탱해줘요.
扉の向こうへ
토비라노 무코-에
문의 저편으로
優しい手を振りかざして
야사시-테오 후리카자시테
다정한 손을 내밀어
涙を奪うよ
나미다오우바우요
눈물을 훔쳐내는 거예요.
もう一度愛を信じるために
모-이치도 아이오 신-지루 타메니
다시 한번 사랑을 믿기 위해서
小さく瞬く
치이사쿠마타타쿠
작게 반짝이는
あれは誰を送る光
아레와 다레오 오쿠루 히카리
그것은 누구를 배웅하는 빛.
空に咲く花を子供たちは指さして
소라니 사쿠 하나오 코도마 타치와 유비사시테
아이들은 하늘에 피는 꽃을 가르키고
消えた地平へと
키에타 치헤이에토
사라진 넓은 대지로
希望の種を探しに飛び立つ
키보-노 타네오 사가시니 토비타츠
희망의 씨앗을 찾으려 날아올라요.
過ぎゆく夕凪
스기유쿠 유-나기
사라져가는 석양
哀しみよ今は静かに
카나시미요 이마와 시즈카니
슬픔이여. 지금은 조용히
私を見守って
와타시오 미마못-테
저를 지켜봐줘요.
いつかまたふるさとへ変える
이츠카 마타 후루사토에 카에루
언젠가 또다시 옛터전으로 돌아갈
その日まで
소노히마데
그 날까지.
嘆きの大地に赤い雨は降り注ぐ
나게키노 다이치니 아카이 아메와 후리소소구
탄식의 대지에 붉은 비는 흘러내리고
風の泣く声は暗い焰を煽って
카제노 나쿠코에와 쿠라이 호노-오 아옷-테
바람의 울음소리는 칠흑같은 붉꽃을 부추겨요.
それは遠い約束
소레와 토오이 야쿠소쿠
그것은 아득히 먼 약속
懐かしい声
나츠카시-코에
그리운 목소리
震える胸をどうか支えて
후루에루 무네오 도-카 사사에테
떨리는 가슴을 부디 지탱해줘요.
My Dear……
焰の扉へ
호노-노 토비라에
화염의 문으로
優しい手を振りかざして
야사시- 테오 후리카자시테
다정한 손을 내밀어
明日を奪うよ
아시타오 우바우요
내일을 훔쳐내는 거예요.
もう一度愛を知りたい、心から
모-이치도아이오시리타이 코코로카라
다시 한번 사랑을 알고픈, 마음으로부터
今開く
이마히라쿠
지금 열리는
運命の空
움-메이노 소라
운명의 하늘
수정했습니다^^