GIRL
作詞者名 椎名林檎
作曲者名 椎名林檎
ア-ティスト 椎名林檎
hey, GIRL 貴方はどうしてそうやって
hey, GIRL 아나타와도오시테소-얏테
hey, GIRL 당신은 어째서 그렇게해서
love lady みたいな眼をして歩いてるの
love lady 미타이나메오시테아루이테루노
love lady 같은 눈을 하고 걷고있는거에요?
大人の世界は煙草の煙
오토나노세카이와타바코노케무리
어른의 세계는 담배연기
虹色の嘘が数知れず横たわる
니지이로노우소가카제시레즈요코타와루
무지개빛의 거짓말이 수를 알 수 없이 가로놓였어요
hey, GIRL 貴方は何時も寂しくて
hey, GIRL 아나타와이츠모사비시쿠테
hey, GIRL 당신은 언제나 외로워서
love lady のような服着て街に居るの
love lady 노요오나후쿠키테마치니이루노
love lady 같은 옷을 입고 거리에 있는건가요?
輝く町にはいけない粉や
카가야쿠마치니와이케나이코나야
빛나는 거리에는 갈 수 없는 가루와
トリップするための道具が沢山あるね
토립프스루타메노도구가타쿠상아루네
Trip(환각체험)하기 위한 도구가 수많이 있군요
そんなに張り切って生きなくたっても
손나니하리킷테이키나쿠탓테모
그렇게 긴장하며 살지않아도
誰も困らせはしないのに
다레모코마라세와시나이노니
누구도 곤란하게는 하지않는데도
こんなに沢山の人がいるんだから
콘나니타쿠상노히토가이룬다카라
이렇게 수많은 사람이 있으니까
誰かが貴方を見ているよ
다레카가아나타오미테이루요
누군가가 당신을 보고있어요
きっと きっと…
킷토 킷토…
반드시 반드시…
hey, GIRL 貴方を呼ぶと悲しくて
hey, GIRL 아나타오요부토카나시쿠테
hey, GIRL 당신을 부르면 슬퍼서
love lady みたいな眼をして歩いてるの
love lady 미타이나메오시테아루이테루노
love lady 같은 눈을 하고 걷고있는거에요?
大人の世界で嘘をつかれて
오토나노세카이데우소오츠카레테
어른의 세계에서 거짓을 짓게되어서
次第に独り小さくなっていくのね
시다이니히토리치이사쿠낫테유쿠노네
순서대로 혼자 작아져가는거군요
あんなに頑張ってやった事だって直ぐ
안나니감밧테얏타코토닷테스구
그렇게 힘내서 했던 일이라도 바로
誰かがケチつけたりする
다레카가케치츠케타리스
누군가가 트집을 잡거나해요
こんなに沢山の人が居るんだから
콘나니타쿠상노히토가이룬다카라
이렇게 수많은 사람이 있으니까
誰かが貴方を守るよ
다레카가아나타오마모루요
누군가가 당신을 지킬거에요
きっと きっと…
킷토 킷토…
반드시 반드시…
そんなに張り切って生きなくたっても
손나니하리킷테이키나쿠탓테모
그렇게 긴장하며 살지않아도
誰も困らせはしないのに
다레모코마라세와시나이노니
누구도 곤란하게는 하지않는데도
こんなに沢山の人がいるんだから
콘나니타쿠상노히토가이룬다카라
이렇게 수많은 사람이 있으니까
誰かが貴方を見ているよ
다레카가아나타오미테이루요
누군가가 당신을 보고있어요
あんなに頑張ってやった事だって直ぐ
안나니감밧테얏타코토닷테스구
그렇게 힘내서 했던 일이라도 바로
誰かがケチつけたりする
다레카가케치츠케타리스
누군가가 트집을 잡거나해요
こんなに沢山の人が居るんだから
콘나니타쿠상노히토가이룬다카라
이렇게 수많은 사람이 있으니까
誰かが貴方を守るよ
다레카가아나타오마모루요
누군가가 당신을 지킬거에요
きっと きっと…
킷토 킷토…
반드시 반드시…