출처: http://www.jieumai.com/
エール
에-루
Yell
作詞/ まる
作曲/ つかさ
いつからか まわりの言葉を気にし始めて
이츠카라카 마와리노코토바오키니시하지메떼
언제부턴가 주위의 말을 신경 쓰기 시작해서
気付いてた 自分の大切なモノも
키즈이떼따 지분노타이세츠나모노모
깨달았어 자신의 소중한 것도
今はもう あの頃には戻れない事くらい
이마와모- 아노코로니와모도레나이코토쿠라이
지금은 이제 그 시절로는 돌아갈 수 없다는 것 정도는
分かってる くだらねぇ言葉も全て
와캇떼루 쿠다라네에코토바모스베떼
알고 있어 재미없는 말도 전부
クソみたいなこの世の中に 中指立てて生きてやれ!
쿠소미따이나코노요노나카니 나카유비타테테이키떼야레!
거지같은 이 세상에 가운데 손가락을 세우고 살아주지!
振り返れば 大切な仲間の声が聞こえる
후리카에레바 타이세츠나나카마노코에가키코에루
뒤돌아보니 소중한 친구들의 목소리가 들려
失くしかけた 自分の居場所が、ここに
나쿠시카케따 지분노이바쇼가, 코코니
잃어가던 내가 있을 곳이, 이곳에
クソみたいな この世の中に 中指立てて生きてやれ!
쿠소미따이나 코노요노나카니 나카유비타테테이키떼야레!
거지같은 이 세상에 가운데 손가락을 세우고 살아주지!
辛い別れも 苦しい思いも 涙流さぬように!
츠라이와카레모 쿠루시이오모이모 나미다나가사누요-니!
모진 이별도 괴로운 생각도 눈물 흘리지 않도록!
waiting for waiting for dear
何もせずにいても
나니모세즈니이떼모
아무것도 하지 않고 있으면
looking for looking for future
何も始まらない
나니모하지마라나이
아무것도 시작되지 않아
今はもう あの頃には戻れないケド いつか
이마와모- 아노코로니와모도레나이케도 이츠카
지금은 이제 그 시절로는 돌아갈 수 없지만 언젠가
届けたい この思い、言葉も全て!
토도케따이 코노오모이, 코토바모스베떼!
전하고 싶어 이 마음, 말도 모두!
クソみたいな この世の中に 中指立てて生きてやれ!
쿠소미따이나 코노요노나카니 나카유비타테테이키떼야레!
거지같은 이 세상에 가운데 손가락을 세우고 살아주지!
辛い別れも 苦しい思いも 涙流さぬように!
츠라이와카레모 쿠루시이오모이모 나미다나가사누요-니!
모진 이별도 괴로운 생각도 눈물 흘리지 않도록!
waiting for waiting for dear
ここから見えるだろう
코코카라미에루다로-
여기에서 보이겠지
looking for looking for future
景色を信じて
케시키오신지떼
경치를 믿어
waiting for waiting for dear
そしてこの場所から
소시떼코노바쇼카라
그리고 이곳에서
looking for looking for future
叫び続けてやれ!
사케비츠즈케떼야레!
계속 소리쳐주지!
エール
에-루
Yell
作詞/ まる
作曲/ つかさ
いつからか まわりの言葉を気にし始めて
이츠카라카 마와리노코토바오키니시하지메떼
언제부턴가 주위의 말을 신경 쓰기 시작해서
気付いてた 自分の大切なモノも
키즈이떼따 지분노타이세츠나모노모
깨달았어 자신의 소중한 것도
今はもう あの頃には戻れない事くらい
이마와모- 아노코로니와모도레나이코토쿠라이
지금은 이제 그 시절로는 돌아갈 수 없다는 것 정도는
分かってる くだらねぇ言葉も全て
와캇떼루 쿠다라네에코토바모스베떼
알고 있어 재미없는 말도 전부
クソみたいなこの世の中に 中指立てて生きてやれ!
쿠소미따이나코노요노나카니 나카유비타테테이키떼야레!
거지같은 이 세상에 가운데 손가락을 세우고 살아주지!
振り返れば 大切な仲間の声が聞こえる
후리카에레바 타이세츠나나카마노코에가키코에루
뒤돌아보니 소중한 친구들의 목소리가 들려
失くしかけた 自分の居場所が、ここに
나쿠시카케따 지분노이바쇼가, 코코니
잃어가던 내가 있을 곳이, 이곳에
クソみたいな この世の中に 中指立てて生きてやれ!
쿠소미따이나 코노요노나카니 나카유비타테테이키떼야레!
거지같은 이 세상에 가운데 손가락을 세우고 살아주지!
辛い別れも 苦しい思いも 涙流さぬように!
츠라이와카레모 쿠루시이오모이모 나미다나가사누요-니!
모진 이별도 괴로운 생각도 눈물 흘리지 않도록!
waiting for waiting for dear
何もせずにいても
나니모세즈니이떼모
아무것도 하지 않고 있으면
looking for looking for future
何も始まらない
나니모하지마라나이
아무것도 시작되지 않아
今はもう あの頃には戻れないケド いつか
이마와모- 아노코로니와모도레나이케도 이츠카
지금은 이제 그 시절로는 돌아갈 수 없지만 언젠가
届けたい この思い、言葉も全て!
토도케따이 코노오모이, 코토바모스베떼!
전하고 싶어 이 마음, 말도 모두!
クソみたいな この世の中に 中指立てて生きてやれ!
쿠소미따이나 코노요노나카니 나카유비타테테이키떼야레!
거지같은 이 세상에 가운데 손가락을 세우고 살아주지!
辛い別れも 苦しい思いも 涙流さぬように!
츠라이와카레모 쿠루시이오모이모 나미다나가사누요-니!
모진 이별도 괴로운 생각도 눈물 흘리지 않도록!
waiting for waiting for dear
ここから見えるだろう
코코카라미에루다로-
여기에서 보이겠지
looking for looking for future
景色を信じて
케시키오신지떼
경치를 믿어
waiting for waiting for dear
そしてこの場所から
소시떼코노바쇼카라
그리고 이곳에서
looking for looking for future
叫び続けてやれ!
사케비츠즈케떼야레!
계속 소리쳐주지!
↑ 이부분의 가사가 정말 맘에 드는 가세요 ^^