バロック(Baroque)
words: Tetsu
music: Mana
출처 : http://www.jieumai.com/
狂っちやいない 正常さ そろそろ
쿠룻챠이나이 마토모사 소로소로
미치지 않았어 정상이야 슬슬
死んだフリは やめてよ
신다후리와 야메떼요
죽은 척 하는건 그만둬
狂ってるのは お前達の方さ
쿠룻떼루노와 오마에라노호오사
미친건 너희들 쪽이야
ささやかな愛を あげただけ
사사야카나 아이오 아게따다케
작은 사랑을 주고싶었을 뿐
冷たい口から溢れ出す生溫い想いを
쯔메따이 쿠치카라 아후레다스 나마누루이 오모이오
차가운 입술에서 흘러나오는 미지근한 생각을
聲を聞かせて微笑みかけてよ
코에오키카세떼 호호에미카케떼요
목소리를 들려줘 미소를 지어줘
優しくそういつもの樣に
야사시쿠 소오 이쯔모노요오니
사랑스럽게 그렇게 언제나 처럼
震える頰を そっと なでておくれ
후루에루호오오 솟또 나데떼오쿠레
떨리는 뺨을 살짝 쓰다듬어 줘
優しく そう いつもの樣に
야시시쿠 소오 이쯔모노요오니
부드럽게 그렇게 언제나처럼
蜃氣樓の樣にはかない戀はもう永遠より永く遠く
싱키로오노요오니 하카나이 코이와 모오 에이엔요리 나가쿠 토오쿠
신기루처럼 덧없는 사랑은 영원보다 더 길고 멀게
あなたの吐息をこの手で止めたから
아나타노 토이키오 코노테데 토메타카라
당신의 숨결을 이 손으로 멈췄으니까
あなたの溜息この手で止めたから
아나타노 타메이키 코노테데 토메타카라
당신의 한숨 이 손으로 멈췄으니까
Holy moment & Silent moment
Shine with Brilliant colors
Holy moment & Silent moment
I stay up to Brilliant Vacant
冷たい口から溢れ出す生溫い想いをなめまわせば
쯔메따이 쿠치카라 아후레다스 나마누루이 오모이오 나메마와세바
차가운 입술에서 흘러나오는 미지근한 생각을 핥아올리면
蜃氣樓の樣にはかない戀ももう永遠より永く遠く
싱키로오노요오니 하카나이 코이모 모오 에이엔요리 나가쿠 토오쿠
신기루처럼 덧없는 사랑도 영원보다 더 길고 멀게
Holy moment & Silent moment
Shine with Brilliant colors
Holy moment & Silent moment
I stay up to Brilliant Vacant
あなたの吐息をこの手で止めたから
아나타노 토이키오 코노테데 토메타카라
당신의 숨결을 이 손으로 멈췄으니까
あなたの溜息この手で止めたから
아나타노 타메이키 코노테데 토메타카라
당신의 한숨 이 손으로 멈췄으니까
Oh, My Sweet Corpse
僕の中の この愛をおもりにして
보쿠노 나카노 코노 아이오 오모리니시테
내 안의 이 사랑을 추삼아
My Sweet Corpse
暗い低まで
쿠라이 소코마데
어두운 바닥까지
My Sweet Corpse
沈んでいこう
시즌데이코오
잠겨 가자
狂っちやいない 正常さ そろそろ
쿠룻챠이나이 마토모사 소로소로
미치지 않았어 정상이야 슬슬
死んだフリは やめてよ
신다후리와 야메떼요
죽은 척 하는건 그만둬
震える頰を そっと なでておくれ
후루에루호오오 솟또 나데떼오쿠레
떨리는 뺨을 살짝 쓰다듬어 줘
優しく そう いつもの樣に
야시시쿠 소오 이쯔모노요오니
부드럽게 그렇게 언제나처럼
狂っちやいない 正常さ そろそろ
쿠룻챠이나이 마토모사 소로소로
미치지 않았어 정상이야 슬슬
My Sweet Corpse
僕はもう…彼女を…離さない
보쿠와 모오…카노죠오…하나사나이
나는 이제…그녀를…놓지않아
===============================================
들리는 대로 썼습니다만, 앨범에 적힌 가사엔 끝부분에 これでもう彼女は離れない(이걸로 이제그녀는 떠나지 않아) 라는 가사가 있다더군요...
words: Tetsu
music: Mana
출처 : http://www.jieumai.com/
狂っちやいない 正常さ そろそろ
쿠룻챠이나이 마토모사 소로소로
미치지 않았어 정상이야 슬슬
死んだフリは やめてよ
신다후리와 야메떼요
죽은 척 하는건 그만둬
狂ってるのは お前達の方さ
쿠룻떼루노와 오마에라노호오사
미친건 너희들 쪽이야
ささやかな愛を あげただけ
사사야카나 아이오 아게따다케
작은 사랑을 주고싶었을 뿐
冷たい口から溢れ出す生溫い想いを
쯔메따이 쿠치카라 아후레다스 나마누루이 오모이오
차가운 입술에서 흘러나오는 미지근한 생각을
聲を聞かせて微笑みかけてよ
코에오키카세떼 호호에미카케떼요
목소리를 들려줘 미소를 지어줘
優しくそういつもの樣に
야사시쿠 소오 이쯔모노요오니
사랑스럽게 그렇게 언제나 처럼
震える頰を そっと なでておくれ
후루에루호오오 솟또 나데떼오쿠레
떨리는 뺨을 살짝 쓰다듬어 줘
優しく そう いつもの樣に
야시시쿠 소오 이쯔모노요오니
부드럽게 그렇게 언제나처럼
蜃氣樓の樣にはかない戀はもう永遠より永く遠く
싱키로오노요오니 하카나이 코이와 모오 에이엔요리 나가쿠 토오쿠
신기루처럼 덧없는 사랑은 영원보다 더 길고 멀게
あなたの吐息をこの手で止めたから
아나타노 토이키오 코노테데 토메타카라
당신의 숨결을 이 손으로 멈췄으니까
あなたの溜息この手で止めたから
아나타노 타메이키 코노테데 토메타카라
당신의 한숨 이 손으로 멈췄으니까
Holy moment & Silent moment
Shine with Brilliant colors
Holy moment & Silent moment
I stay up to Brilliant Vacant
冷たい口から溢れ出す生溫い想いをなめまわせば
쯔메따이 쿠치카라 아후레다스 나마누루이 오모이오 나메마와세바
차가운 입술에서 흘러나오는 미지근한 생각을 핥아올리면
蜃氣樓の樣にはかない戀ももう永遠より永く遠く
싱키로오노요오니 하카나이 코이모 모오 에이엔요리 나가쿠 토오쿠
신기루처럼 덧없는 사랑도 영원보다 더 길고 멀게
Holy moment & Silent moment
Shine with Brilliant colors
Holy moment & Silent moment
I stay up to Brilliant Vacant
あなたの吐息をこの手で止めたから
아나타노 토이키오 코노테데 토메타카라
당신의 숨결을 이 손으로 멈췄으니까
あなたの溜息この手で止めたから
아나타노 타메이키 코노테데 토메타카라
당신의 한숨 이 손으로 멈췄으니까
Oh, My Sweet Corpse
僕の中の この愛をおもりにして
보쿠노 나카노 코노 아이오 오모리니시테
내 안의 이 사랑을 추삼아
My Sweet Corpse
暗い低まで
쿠라이 소코마데
어두운 바닥까지
My Sweet Corpse
沈んでいこう
시즌데이코오
잠겨 가자
狂っちやいない 正常さ そろそろ
쿠룻챠이나이 마토모사 소로소로
미치지 않았어 정상이야 슬슬
死んだフリは やめてよ
신다후리와 야메떼요
죽은 척 하는건 그만둬
震える頰を そっと なでておくれ
후루에루호오오 솟또 나데떼오쿠레
떨리는 뺨을 살짝 쓰다듬어 줘
優しく そう いつもの樣に
야시시쿠 소오 이쯔모노요오니
부드럽게 그렇게 언제나처럼
狂っちやいない 正常さ そろそろ
쿠룻챠이나이 마토모사 소로소로
미치지 않았어 정상이야 슬슬
My Sweet Corpse
僕はもう…彼女を…離さない
보쿠와 모오…카노죠오…하나사나이
나는 이제…그녀를…놓지않아
===============================================
들리는 대로 썼습니다만, 앨범에 적힌 가사엔 끝부분에 これでもう彼女は離れない(이걸로 이제그녀는 떠나지 않아) 라는 가사가 있다더군요...