奇跡(기적)
作詞者名 スガシカオ
作曲者名 スガシカオ
ア-ティスト スガシカオ
いま 奇跡が起こりそうな予感に
이마 키세키가오코리소오나요칸니
지금 기적이 일어날 것 같은 예감에
抑えきれないくらい
오사에키레나이쿠라이
참을 수 없을 만큼
胸騒ぎがするけど…
무나사와기가스루케도…
가슴이 뛰지만…
落書きでうまった白い壁
라쿠가키데우맛타시로이카베
낙서로 메워진 하얀 벽
やけたロードショウのポスター
야케타로-도쇼-노포스타-
변색한 road show의 포스터
昼間のマンガ喫茶のうすいジュース
히루마노망가킷사노우스이쥬-스
한낮의 만화찻집의 싱거운 쥬스
照り返してる太陽光
테리카에시테루타이요-코-
반사하고있는 태양광
ユメと希望って言ったって
유메토키보옷테잇탓테
꿈과 희망이라고 말했어도
ちょっと疑わしくって…
춋토우타가와시쿳테…
조금 의심스러워서…
胸が破裂しそうな
무네가하레츠시소오나
가슴이 파열할 것 같은
刺激的な夏が欲しいんだ
시게키테키나나츠가호시인다
자극적인 여름을 원해
※いま 奇跡が起こりそうな予感に
이마 키세키가오코리소오나요칸니
지금 기적이 일어날 것 같은 예감에
抑えきれないくらい 胸騒ぎがするけど
오사에키레나이쿠라이 무나사와기가스루케도
참을 수 없을 만큼 가슴이 뛰지만
きっと ぼくと同じこの瞬間を
킷토 보쿠토오나지코노슌칸오
반드시 나와 똑같은 이 순간을
世界のどこかで 君も感じているはず※
세카이노도코카데 키미모칸지테이루하즈
세상의 어딘가에서 너도 느끼고 있을거야
焼けついた砂のすれる音
야케츠이타스나노스레루오토
그을린 모래의 닳는 소리
光化学スモッグ警報
코-카가쿠스모그케이호-
광화학 스모그 경보
隣の家の犬が鳴いている
토나리노우치노이누가나이테이루
이웃집의 개가 울고있어
町中のダルイ空気
마치쥬-노다루이쿠-키
거리안의 나른한 공기
無限の未来と自由って
무겐노미라이토지유웃테
무한의 미래와 자유란
なんか薄っぺらくって…
난카우습페라쿳테…
무언가 천박해서…
息が止まっちゃうくらいの
이키가토맛챠우쿠라이노
숨이 멎어버릴 정도의
そんなバイブレーション 求めてんだ
손나바이브레-숀 모토메텐다
그런 바이브레이션을 구하고있었어
△いま 自分が変われそうな予感に
이마 지붕가카와레소오나요칸니
지금 자신이 변할 것 같은 예감을
気づいたらちょっと
키즈이타라춋토
눈치챘다면 조금
ニやけてしまうけれど
니야케테시마우케레도
교태를 부려버리지만
こんな 気持ちいつも冗談みたいに
콘나 키모치이츠모죠-단미타이니
이런 기분은 언제나 농담처럼
消えてしまうから
키에테시마우카라
사라져버리니까
誰にも言わないようにしよう△
다레니모이와나이요오니시요오
누구에게도 말하지않도록 할거야
記憶の中のあの景色 遠くで雨の降るにおい
키오쿠노나카노아노케시키 토오쿠데아메노후루니오이
기억속의 그 경치 먼 곳에서 비가 내리는 향기
加速する夏の日々
카소쿠스루나츠노히비
가속하는 여름의 날들
※いま 奇跡が起こりそうな予感に
이마 키세키가오코리소오나요칸니
지금 기적이 일어날 것 같은 예감에
抑えきれないくらい 胸騒ぎがするけど
오사에키레나이쿠라이 무나사와기가스루케도
참을 수 없을 만큼 가슴이 뛰지만
きっと ぼくと同じこの瞬間を
킷토 보쿠토오나지코노슌칸오
반드시 나와 똑같은 이 순간을
世界のどこかで 君も感じているはず※
세카이노도코카데 키미모칸지테이루하즈
세상의 어딘가에서 너도 느끼고 있을거야
△いま 自分が変われそうな予感に
이마 지붕가카와레소오나요칸니
지금 자신이 변할 것 같은 예감을
気づいたらちょっと
키즈이타라춋토
눈치챘다면 조금
ニやけてしまうけれど
니야케테시마우케레도
교태를 부려버리지만
こんな 気持ちいつも冗談みたいに
콘나 키모치이츠모죠-단미타이니
이런 기분은 언제나 농담처럼
消えてしまうから
키에테시마우카라
사라져버리니까
誰にも言わないようにしよう△
다레니모이와나이요오니시요오
누구에게도 말하지않도록 할거야