Yes? No?
ma-saya 作詞
shusui, S.Engblom,A.Bellinder 作曲
櫻井翔 Rap詞
嵐 歌
僕たちのリフレクション
(보쿠타치노리플렉숀)
우리들의 리플렉션
未来とすれ違う今日
(미라이토스레치가우쿄오)
미래와 엇갈리는 오늘
必ずやってくる
(카나라즈얏테쿠루)
반드시 찾아올거야
さあ心を映して
(사아 코코로오우츠시테)
자 마음을 비추어
変わらぬ誓いをかわして
(카와라누치카이오카와시테)
변함없는 맹세를 주고 받아
風の中へ夢を急げ
(카제노나카헤유메오이소게)
바람의안에 꿈을 서둘러
予想を遥か超えて
(요소오하루카코에테)
예상을 뛰어 넘어
現実はかなりタフだ
(겐지츠와카나리타후다)
현실은 꽤 터프해
繰り返すだけの日々と
(쿠리카에스다케노히비토)
반복할 뿐인 날들과
切なさに埋もれそうさ
(세츠나사니우모레소우사)
안타까움에 파묻힐 것 같아
どこまでも
(도코마데모)
어디까지나
真っ直ぐに行けると思った道も
(맛스구니이케루토오못타미치모)
똑바로 갈수 있다고 생각한 길도
行き止まり遠回りして
(이키토마리토오마와리시테)
막다른 곳으로 돌아가
見失うときもあって
(미우나소우토키모앗테)
잃어버릴 때도 있어
Yes? No? 迷うたび
(Yes? No? 마요우타비)
Yes? No? 헤매는 여행
信じた My Heart
(신지타 My Heart)
믿었어 My Heart
僕たちのリフレクション
(보쿠타치노리플렉숀)
우리들의 리플렉션
未来とすれ違う今日
(미라이토스레치가우쿄오)
미래와 엇갈리는 오늘
必ずやってくる
(카나라즈얏테쿠루)
반드시 찾아올거야
さあ心を映して
(사아 코코로오우츠시테)
자 마음을 비추어
変わらぬ誓いをかわして
(카와라누치카이오카와시테)
변함없는 맹세를 주고 받아
風の中へ夢を急げ
(카제노나카헤유메오이소게)
바람의안에 꿈을 서둘러
疲れるプライドなら
(츠카레루프라이도나라)
피곤한 프라이드라면
捨てたほうがいいかも
(스테타호가이이카모)
버리는 편이 좋을지도
嘘を言うくらいなら
(우소오유우쿠라이나라)
거짓말을 할 정도라면
黙ってたほうがマシさ
(가맛테타호가마시사)
입다물고 있는게 좋아
やれないの?やんないの?
(야레나이노? 얀나이노?)
할 수 없는거야? 안하는거야?
信じて Your Dream
(신지테 Your Dream)
믿어 Your Dream
僕たちのリフレクション
(보쿠타치노리플렉숀)
우리들의 리플렉션
未来とすれ違う今日
(미라이토스레치가우쿄오)
미래와 엇갈리는 오늘
必ずやってくる
(카나라즈얏테쿠루)
반드시 찾아올거야
さあ心を映して
(사아 코코로오우츠시테)
자 마음을 비추어
言葉にできない想いも
(코토바니데키나이오모이모)
말로 표현할 수 없는 생각도
映し出せる光放ち
(우츠시다세루히카리하나치)
비출 수 있는 빛을 발해
Yo check my flow 向かってくる風
(Yo check my flow 무캇테쿠루카제)
Yo check my flow 향해 오는 바람
髪束なびかせ君まで僕さえ
(카미타바나비카세키미마데보쿠사에)
[이부분은 해석을 전혀 모르겠어요 누가좀 알려주세요~] 너까지 나마저
乗り越えて行く壁
(노리코에테유쿠카베)
타고 넘어 가는 벽
Yes? (Yes) No? (No)
Yes? (Yes) No? (No)
毎日 on Reflection
(마이니치 on Reflection)
매일 on Reflection
加えてこのDef soul (Def soul)
(카에테코노Def soul (Def soul))
더해 이 Def soul (Def soul)
Let's go!!
Let's go!!
Shining Mind 足跡が消えても大丈夫さ
(Shining Mind 아시아토가키에테모다이죠부사)
Shining Mind 발자국이 사라져도 괜찮아
雨の中汚れても道はその胸に
(아메노나카유코레테모미치와소노무네니)
빗속에 더러워져도 길은 그 가슴에
Away 笑ったその瞬間を
(Away 와랏타소노바쇼오)
Away 웃은 그 순간을
いつまでも忘れずに
(이츠마데모와스레즈니)
언제까지나 잊지 않고
君が望んでる明日へ
(키미가노존데루아시타헤)
네가 바라고 있는 내일에
僕たちのリフレクション
(보쿠타치노리플렉숀)
우리들의 리플렉션
未来とすれ違う今日
(미라이토스레치가우쿄오)
미래와 엇갈리는 오늘
必ずやってくる
(카나라즈얏테쿠루)
반드시 찾아올거야
さあ心を映して
(사아 코코로오우츠시테)
자 마음을 비추어
変わらぬ誓いをかわして
(카와라누치카이오카와시테)
변함없는 맹세를 주고 받아
風の中へ夢を急げ
(카제노나카헤유메오이소게)
바람의안에 꿈을 서둘러
===============================
출처 지음아이 http://www.jieumai.com - Amethyst
ma-saya 作詞
shusui, S.Engblom,A.Bellinder 作曲
櫻井翔 Rap詞
嵐 歌
僕たちのリフレクション
(보쿠타치노리플렉숀)
우리들의 리플렉션
未来とすれ違う今日
(미라이토스레치가우쿄오)
미래와 엇갈리는 오늘
必ずやってくる
(카나라즈얏테쿠루)
반드시 찾아올거야
さあ心を映して
(사아 코코로오우츠시테)
자 마음을 비추어
変わらぬ誓いをかわして
(카와라누치카이오카와시테)
변함없는 맹세를 주고 받아
風の中へ夢を急げ
(카제노나카헤유메오이소게)
바람의안에 꿈을 서둘러
予想を遥か超えて
(요소오하루카코에테)
예상을 뛰어 넘어
現実はかなりタフだ
(겐지츠와카나리타후다)
현실은 꽤 터프해
繰り返すだけの日々と
(쿠리카에스다케노히비토)
반복할 뿐인 날들과
切なさに埋もれそうさ
(세츠나사니우모레소우사)
안타까움에 파묻힐 것 같아
どこまでも
(도코마데모)
어디까지나
真っ直ぐに行けると思った道も
(맛스구니이케루토오못타미치모)
똑바로 갈수 있다고 생각한 길도
行き止まり遠回りして
(이키토마리토오마와리시테)
막다른 곳으로 돌아가
見失うときもあって
(미우나소우토키모앗테)
잃어버릴 때도 있어
Yes? No? 迷うたび
(Yes? No? 마요우타비)
Yes? No? 헤매는 여행
信じた My Heart
(신지타 My Heart)
믿었어 My Heart
僕たちのリフレクション
(보쿠타치노리플렉숀)
우리들의 리플렉션
未来とすれ違う今日
(미라이토스레치가우쿄오)
미래와 엇갈리는 오늘
必ずやってくる
(카나라즈얏테쿠루)
반드시 찾아올거야
さあ心を映して
(사아 코코로오우츠시테)
자 마음을 비추어
変わらぬ誓いをかわして
(카와라누치카이오카와시테)
변함없는 맹세를 주고 받아
風の中へ夢を急げ
(카제노나카헤유메오이소게)
바람의안에 꿈을 서둘러
疲れるプライドなら
(츠카레루프라이도나라)
피곤한 프라이드라면
捨てたほうがいいかも
(스테타호가이이카모)
버리는 편이 좋을지도
嘘を言うくらいなら
(우소오유우쿠라이나라)
거짓말을 할 정도라면
黙ってたほうがマシさ
(가맛테타호가마시사)
입다물고 있는게 좋아
やれないの?やんないの?
(야레나이노? 얀나이노?)
할 수 없는거야? 안하는거야?
信じて Your Dream
(신지테 Your Dream)
믿어 Your Dream
僕たちのリフレクション
(보쿠타치노리플렉숀)
우리들의 리플렉션
未来とすれ違う今日
(미라이토스레치가우쿄오)
미래와 엇갈리는 오늘
必ずやってくる
(카나라즈얏테쿠루)
반드시 찾아올거야
さあ心を映して
(사아 코코로오우츠시테)
자 마음을 비추어
言葉にできない想いも
(코토바니데키나이오모이모)
말로 표현할 수 없는 생각도
映し出せる光放ち
(우츠시다세루히카리하나치)
비출 수 있는 빛을 발해
Yo check my flow 向かってくる風
(Yo check my flow 무캇테쿠루카제)
Yo check my flow 향해 오는 바람
髪束なびかせ君まで僕さえ
(카미타바나비카세키미마데보쿠사에)
[이부분은 해석을 전혀 모르겠어요 누가좀 알려주세요~] 너까지 나마저
乗り越えて行く壁
(노리코에테유쿠카베)
타고 넘어 가는 벽
Yes? (Yes) No? (No)
Yes? (Yes) No? (No)
毎日 on Reflection
(마이니치 on Reflection)
매일 on Reflection
加えてこのDef soul (Def soul)
(카에테코노Def soul (Def soul))
더해 이 Def soul (Def soul)
Let's go!!
Let's go!!
Shining Mind 足跡が消えても大丈夫さ
(Shining Mind 아시아토가키에테모다이죠부사)
Shining Mind 발자국이 사라져도 괜찮아
雨の中汚れても道はその胸に
(아메노나카유코레테모미치와소노무네니)
빗속에 더러워져도 길은 그 가슴에
Away 笑ったその瞬間を
(Away 와랏타소노바쇼오)
Away 웃은 그 순간을
いつまでも忘れずに
(이츠마데모와스레즈니)
언제까지나 잊지 않고
君が望んでる明日へ
(키미가노존데루아시타헤)
네가 바라고 있는 내일에
僕たちのリフレクション
(보쿠타치노리플렉숀)
우리들의 리플렉션
未来とすれ違う今日
(미라이토스레치가우쿄오)
미래와 엇갈리는 오늘
必ずやってくる
(카나라즈얏테쿠루)
반드시 찾아올거야
さあ心を映して
(사아 코코로오우츠시테)
자 마음을 비추어
変わらぬ誓いをかわして
(카와라누치카이오카와시테)
변함없는 맹세를 주고 받아
風の中へ夢を急げ
(카제노나카헤유메오이소게)
바람의안에 꿈을 서둘러
===============================
출처 지음아이 http://www.jieumai.com - Amethyst