출처 : 지음아이 http://www.jieumai.com
동경이야기 : http://blog.naver.com/kesino.do
I want love / Sacra
作詞:木谷雅 作曲:木谷雅
夜の首都高の上には
(요루노슈토코-노우에니와)
밤의 수도고속도로 위에는
真ん丸な月が浮かんでいて
(만마루나츠키가우칸데이테)
동그란 달이 떠 있어서
僕の孤独をめがけて
(보쿠노코도쿠오메가케테)
나의 고독을 겨냥해
少し痛いスポットライト
(스코시이타이스폿토라이토)
조금은 아픈 스포트라이트를
わざと照らしてんだ tonight
(와자토테라시텐다 tonight)
일부러 비추고 있어 tonight
時計の文字はミドリ 冷たく過ぎてく
(토케-노모-지와미도리 츠메타쿠스기테쿠)
시계의 글씨는 초록, 차갑게 지나가
時間は午前をまわり 家まであと何マイル?
(지캉와고젠오마와리 이에마데아토난마이루?)
시간은 오전을 돌아 집까지 앞으로 몇 마일남았어?
あなたはすでに寝てるのかな
(아나타와스데니네테루노카나)
당신은 벌써 자고 있을까
I want love, I want kiss
それだけでいいのに
(소레다케데이이노니)
그것만으로 괜찮은데
I want love, I want kiss
明日は来るのに
(아시타와쿠루노니)
내일은 올텐데
I want love, I want love, I want love
心が泣き出しそう
(코코로가나키다시소-)
마음이 울 것만 같아
二度と後には引き返せないから
(니도토아토니와히키카에세나이카라)
두 번 다시는 되풀이하지 못하니까
探してる求めてる僕だけにあう parking
(사가시테루모토메루보쿠다케니아우 parking)
찾고 있어, 바라고 있어, 나만을 만나는 parking
後ろからのクラクションに慌てて車線変更
(우시로카라노쿠라쿠숀니아와테테샤센헨코-)
뒤에서 울리는 클랙션 소리에 놀라서 차선변경
負けた気がしてついついアクセル踏み込んでいた
(마케타키가시테츠이츠이아쿠세루후미콘데이타)
진 것 같은 기분이 들어서 무심결에 액셀을 세게 밟았어
あなたに話せば笑われるよ
(아나타니하나세바와라와레루요)
당신에게 이야기한다면 웃겠지
I want love, I want kiss
僕だけじゃないだろう
(보쿠다케쟈나이다로-)
나 뿐만이 아니지?
I want love, I want kiss
あなただってそうなの
(아나타닷테소-나노)
당신도 그런거지?
I want love, I want love, I want love
なぜだか淋しいんだ
(나제다카사미시인다)
왠지 외로워
I want love, I want kiss
それだけでいいから
(소레다케데이이카라)
그것만으로 괜찮으니까
I want love, I want kiss
明日が来るから
(아시타가쿠루카라)
내일이 올테니까
I want love, I want love, I want love
心が叫んでる
(코코로가사켄데루)
마음이 외치고 있어
心が叫んでる
(코코로가사켄데루)
마음이 외치고 있어