[Angelina] Poison berries

by 키츠 posted Jul 22, 2005
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
[출처] 지음아이 - http://www.jieumai.com/

水の無い街の果てに
미즈노 나이 마치노 하테니
물도 없는 이 마을끝에

雨の中潤う國
아메노 나카 우루오우 쿠니
비에 젖어버린 나라

(the kind of happy I know he comes and makes me a home
the kind of happy I do gets stronger with every truth)

What's behind this curtain?
Black as bloody bourbon

燃えてる 森のように oh something's ragin'
모에테루 모리노 요-니 oh something's ragin'
불타오르는 숲처럼 oh something's ragin'

現室の story in Spanish
겐지츠노 story in Spanish
현실의 story in Spanish

マリアは 育ってshe vanished
마리아와 소닷테 she vanished
maria는 자라가고 있어 she vanished

いみんの夢を氣づくために
이민노 유메오 키즈쿠 타메니
이주의 꿈을 만들기 위해

毒の實の國へ逃げこんで fell under
도쿠노 미노 쿠니에 니게콘데 fell under
독이 든 열매를 가지고 나라로 도망쳤어 fell under

雨上がり氣づくこと
아메아가리 키즈쿠코토
비가 그친 후 알아챘어

流されて消えたもの
나가사레테 키에타모노
그땐 이미 사라져버린 것

(poison berries of the land takes the life of another man
sing a song or join the band but take the time to understand)

甘い果實を頰張る子供
아마이 카지츠오 호오바루 코도모
달콤한 열매를 입에 채우는 아이들은

やめることなく大人になってく
야메루코토 나쿠 오토나니 낫테쿠
멈추지 않고 어른이 되었어

ないものねだり
나이모노네다리
없는 것을 자꾸 찾았지

自分をごまかし
지분오 고마카시
결국 바보같은 자신은

毒に染って
도쿠니 소맛테
독에 물들여지게 돼

You were never ever happy (Oh-)
(they're growin' on trees and its pleasin' you
You can't get enough of it'tis the season)

what's the average burden
Of an average person?

飛び回る蠅のような現室をつかんで
토비마와루 하에노요-나 겐지츠오 츠칸데
날아다니는 파리같은 현실을 잡아줘

運命どおり my story
운메이 도오리 my story
운명따라 흘러가는 my story

生まれてきたからいつかは死ぬのさ
우마레테 키타카라 이츠카와 시누노사
태어났기에 언젠가는 죽기 마련이야

孤獨な心を抱きしめて
코도쿠나 코코로오 다키시메테
고독한 마음을 안아줘

僞り誰かの愛に溺れて
이츠와리 다레카노 아이니 오보레테
누군가의 거짓사랑에 빠져들어 버렸어

lalalala...

(poison berries of the land takes the life of another man
sing a song or join the band but take the time to understand)

(the kind of happy I know he comes and makes me a home
the kind of happy I do gets stronger with every truth)