출처: http://www.jieumai.com/
在りし日の微傷
아리시히노비쇼-
지난날의 가벼운 상처
詞/ 一志
曲/ Kagrra,
哀しみは 今もまだ 心から 消えなくて
카나시미와 이마모마다 코코로카라 키에나쿠떼
슬픔은 지금도 아직 마음에서 사라지지 않아서
光注ぐこの 季節になると 何故か
히카리소소구코노 키세츠니나루또 나제카
빛이 쏟아지는 이런 계절이 되면 왠지
笑顔を 浮かべてる あなたの声 思い出して
에가오오 우카베떼루 아나타노코에 오모이다시떼
웃는 얼굴을 떠올려 너의 목소리를 생각하며
この麗らかな青空 見上げればあなたが
코노우라라카나아오조라 미아게레바아나타가
이렇게 화창한 푸른 하늘을 올려다보면 네가
舞い降りて来そうで 立ち尽くす
마이오리떼키소-데 타치츠쿠스
춤추듯 내려올 것 같아 멈춰 서
華やいだあの頃 変わらない二人に
하나야이다아노코로 카와라나이후타리니
아름다웠던 그 시절 변함없는 두 사람으로
戻れそうな気がして ふと瞳を閉じた
모도레소-나키가시떼 후토메오토지따
돌아갈 수 있을 것 같은 기분이 들어 가만히 눈을 감았어
夕日見つめ 唯 溜め息ついた あの日に
유-히미츠메 타다 타메이키츠이따 아노히니
저녁해를 바라보며 그저 한숨짓던 그 날로
帰って もう一度 あなたの声 聞きたいだけ
카엣떼 모-이치도 아나타노코에 키키따이다케
돌아가 다시 한번 너의 목소리를 듣고 싶을 뿐
この麗らかな青空 見上げればあなたが
코노우라라카나아오조라 미아게레바아나타가
이렇게 화창한 푸른 하늘을 올려다보면 네가
舞い降りて来そうで 立ち尽くす
마이오리떼키소-데 타치츠쿠스
춤추듯 내려올 것 같아 멈춰 서
華やいだあの頃 変わらない二人に
하나야이다아노코로 카와라나이후타리니
아름다웠던 그 시절 변함없는 두 사람으로
戻れそうな気がして ふと瞳を閉じた
모도레소-나키가시떼 후토메오토지따
돌아갈 수 있을 것 같은 기분이 들어 가만히 눈을 감았어
哀しみは 今もまだ 心から 消えなくて
카나시미와 이마모마다 코코로카라 키에나쿠떼
슬픔은 지금도 아직 마음에서 사라지지 않아서
遠くであの頃の あなたが今私を呼ぶ そんな気がして
토오쿠데아노코로노 아나타가이마와따시오요부 손나키가시떼
먼 곳에서 그 시절의 네가 지금 나를 부르는 듯한 그런 기분이 들어
色褪せた想い出さえ 捨てられぬまま 泣いている私が居る
이로아세따오모이데사에 스테라레누마마 나이떼이루와따시가이루
빛바랜 추억마저 버리지 못한 채 울고 있는 내가 있어
この麗らかな青空 見上げればあなたが
코노우라라카나아오조라 미아게레바아나타가
이렇게 화창한 푸른 하늘을 올려다보면 네가
舞い降りて来そうで 立ち尽くす
마이오리떼키소-데 타치츠쿠스
춤추듯 내려올 것 같아 멈춰 서
華やいだあの頃 変わらない二人に
하나야이다아노코로 카와라나이후타리니
아름다웠던 그 시절 변함없는 두 사람으로
戻れそうな気がして ふと瞳を閉じた
모도레소-나키가시떼 후토메오토지따
돌아갈 수 있을 것 같은 기분이 들어 가만히 눈을 감았어
在りし日の微傷
아리시히노비쇼-
지난날의 가벼운 상처
詞/ 一志
曲/ Kagrra,
哀しみは 今もまだ 心から 消えなくて
카나시미와 이마모마다 코코로카라 키에나쿠떼
슬픔은 지금도 아직 마음에서 사라지지 않아서
光注ぐこの 季節になると 何故か
히카리소소구코노 키세츠니나루또 나제카
빛이 쏟아지는 이런 계절이 되면 왠지
笑顔を 浮かべてる あなたの声 思い出して
에가오오 우카베떼루 아나타노코에 오모이다시떼
웃는 얼굴을 떠올려 너의 목소리를 생각하며
この麗らかな青空 見上げればあなたが
코노우라라카나아오조라 미아게레바아나타가
이렇게 화창한 푸른 하늘을 올려다보면 네가
舞い降りて来そうで 立ち尽くす
마이오리떼키소-데 타치츠쿠스
춤추듯 내려올 것 같아 멈춰 서
華やいだあの頃 変わらない二人に
하나야이다아노코로 카와라나이후타리니
아름다웠던 그 시절 변함없는 두 사람으로
戻れそうな気がして ふと瞳を閉じた
모도레소-나키가시떼 후토메오토지따
돌아갈 수 있을 것 같은 기분이 들어 가만히 눈을 감았어
夕日見つめ 唯 溜め息ついた あの日に
유-히미츠메 타다 타메이키츠이따 아노히니
저녁해를 바라보며 그저 한숨짓던 그 날로
帰って もう一度 あなたの声 聞きたいだけ
카엣떼 모-이치도 아나타노코에 키키따이다케
돌아가 다시 한번 너의 목소리를 듣고 싶을 뿐
この麗らかな青空 見上げればあなたが
코노우라라카나아오조라 미아게레바아나타가
이렇게 화창한 푸른 하늘을 올려다보면 네가
舞い降りて来そうで 立ち尽くす
마이오리떼키소-데 타치츠쿠스
춤추듯 내려올 것 같아 멈춰 서
華やいだあの頃 変わらない二人に
하나야이다아노코로 카와라나이후타리니
아름다웠던 그 시절 변함없는 두 사람으로
戻れそうな気がして ふと瞳を閉じた
모도레소-나키가시떼 후토메오토지따
돌아갈 수 있을 것 같은 기분이 들어 가만히 눈을 감았어
哀しみは 今もまだ 心から 消えなくて
카나시미와 이마모마다 코코로카라 키에나쿠떼
슬픔은 지금도 아직 마음에서 사라지지 않아서
遠くであの頃の あなたが今私を呼ぶ そんな気がして
토오쿠데아노코로노 아나타가이마와따시오요부 손나키가시떼
먼 곳에서 그 시절의 네가 지금 나를 부르는 듯한 그런 기분이 들어
色褪せた想い出さえ 捨てられぬまま 泣いている私が居る
이로아세따오모이데사에 스테라레누마마 나이떼이루와따시가이루
빛바랜 추억마저 버리지 못한 채 울고 있는 내가 있어
この麗らかな青空 見上げればあなたが
코노우라라카나아오조라 미아게레바아나타가
이렇게 화창한 푸른 하늘을 올려다보면 네가
舞い降りて来そうで 立ち尽くす
마이오리떼키소-데 타치츠쿠스
춤추듯 내려올 것 같아 멈춰 서
華やいだあの頃 変わらない二人に
하나야이다아노코로 카와라나이후타리니
아름다웠던 그 시절 변함없는 두 사람으로
戻れそうな気がして ふと瞳を閉じた
모도레소-나키가시떼 후토메오토지따
돌아갈 수 있을 것 같은 기분이 들어 가만히 눈을 감았어